
Онлайн книга «Капризы любви»
— Можешь не волноваться. Я привыкла во всем полагаться на себя. — Да, но тогда ты не была беременна моим ребенком. Теперь ваша безопасность — моя главная ответственность. Эбби нахмурилась, а Лео почти физически ощутил, как работает ее мозг, пытаясь найти достойные контраргументы. — Ладно, забудь, что я сказал. Я не хочу спорить. Только ответь на один вопрос. Ты меня боишься? Она отрицательно покачала головой. — Тогда почему ты отказывалась со мной встретиться? — задал Лео вопрос долгое время занимавший его. — Потому что ты властный и высокомерный и потому что я не люблю таких мужчин, — быстро сказала Эбби. — Понятно. Ты питаешь слабость к бесшабашным ковбоям. Особенно к Шангею Найту. — Лео знал, что говорит лишнее, но остановить себя не мог. — Ты представляла себе, что я — это он. А может, даже позволила себе помечтать, что этот ребенок — его. — По крайней мере, я не лгала тебе. — Эбби пожала плечами, отказываясь встречаться с ним взглядом. — Не лгала? Ему было ненавистно одно имя этого ковбоя! Не помня себя, Лео вскочил на ноги. Спустя секунду Эбби тоже была на ногах, но сильные руки, опустившиеся ей на плечи, пригвоздили ее к месту. От ее тела исходило тепло. В мозгу Лео вспыхнули воспоминания о том, как прекрасна она была в своей наготе. Стоит ли удивляться, что, глядя на нее, он забывает обо всем на свете? Проклятье! Абигейл возбудила в нем голод, который еще не скоро будет удовлетворен. Лео склонился над ней. — Почему ты меня боишься? Разве я причинил тебе боль? Разве я принуждал тебя? Он поступил гораздо хуже, проведя анализ ДНК и не сказав ей об этом. Не сообщив ей, что она, возможно, была удочерена. Но сейчас он должен знать, какие чувства вызывает у Абигейл! — Нет, но… — Что «но»? Почему в последний раз ты назвала меня чуть ли не маньяком? Лео усилил хватку и почувствовал, как по ее телу прошла дрожь. Ее запах — запах ветра, свежего воздуха и полевых цветов — кружил ему голову. — Я лишь попросила оставить меня в покое. — Из-за него? — с ударением спросил Лео. — Ты любишь его или ты всего лишь прикрывалась его именем, чтобы больше со мной не встречаться? Эбби не ответила, и ее молчание дало ему надежду. Едва только познакомившись с ней, он сразу понял, что кто-то оставил в ее душе незаживающую рану. Он должен ее отпустить, опомнился Лео. Должен, но не может. — Если тебе был нужен не я, почему ты занималась со мной любовью? — Я не знаю, — пробормотала она. — Я не помню. — Не помнишь или не хочешь вспоминать? Ты действительно меня ненавидишь? — Д-да. — Может, расскажешь, как сильно ты меня ненавидишь? Эбби подняла на него свои огромные голубые глаза, но с ее губ не сорвалось ни единого звука. Она судорожно сглотнула. Желает ли она его… хотя бы немного? Лео вспомнил, как уткнулся лицом между ее грудей, какой нежной была у нее кожа. Вспомнил восхитительный вкус ее тела. С какой страстью она целовала его в ответ… — Что ж ты молчишь? Или твое молчание свидетельствует о том, что ты не так сильно ненавидишь меня, как утверждаешь? С приглушенным проклятьем Лео сорвал с себя очки и яростно атаковал ее губы. Их вкус показался ему слаще меда. Лео ожидал борьбы, но Эбби не пошевелилась, словно испуганное животное, загипнотизированное светом фар. Он прижал ее к себе, и она тихонько вздохнула, будто признавая свое поражение. А затем и вовсе ухватилась за его широкие плечи и приоткрыла губы. Лео ослабил объятия — чтобы удостовериться, что она не сбежит. Но Эбби все сильнее прижималась к нему, ее язык отвечал на ласки его языка. Эбби не отпрянула даже тогда, когда почувствовала его возбуждение. Тогда он вновь прижал ее к себе и снова услышал ее нежный вздох. Со стоном Эбби потерлась о него своими бедрами, обвила его шею руками и сама стала целовать его. В это же мгновение на Лео нахлынули воспоминания ночи, наполненной страстью и желанием, и все снова встало на свои места. Ему стало ясно, почему он был не в силах поверить, что Эбби охладела к нему. Почему снова и снова искал с ней встреч, раз за разом получая от ворот поворот. Поцелуи Эбби воспламеняли его кровь. Язык тела не лжет. Она хочет его. И он безумно желает Абигейл Коллинз. Но, осознав в эту минуту всю силу своего желания, Лео сразу же понял, каким слабым оно его делало перед ней. Он резко разомкнул объятия и отступил на безопасное расстояние. Относительно безопасное, ибо рядом с Эбби ни о какой безопасности речи быть не могло. — В семь, — низким хриплым голосом сказал он. — У тебя. Если ты все же предпочитаешь людное место, я отвезу тебя в город. — Раскомандовался, — все еще учащенно дыша, возмутилась Эбби. — Как я уже говорил, ты носишь моего ребенка. Думаю, это дает мне некоторые права. — Как быстро ты вспомнил о правах! — Об обязанностях я тоже помню, так что увидимся в семь. Конечно, если ты не хочешь довести до конца то, на чем мы остановились минуту назад. Например, на этом диване. Ее глаза задержались на кожаном диванчике. Неосознанно Эбби поднесла руку к губам, что отозвалось в нем мощным всплеском желания. — Нет, — переведя взгляд на него, сказала Эбби и стала отступать к двери, испугавшись зажегшейся в его глазах неистовой страсти. Она повернула ручку, но дверь не открылась. Эбби запаниковала, но подошедший Лео отпер дверь и прошептал ей на ухо: — В семь. Он дал знак сотрудникам безопасности пропустить ее, наблюдая за тем, как стремительно Эбби покидает приемную. Движения ее бедер, обтянутых черной тканью, отозвались в нем очередной вспышкой желания. Лео захлопнул дверь, убеждая себя, что ему нужно как можно скорее избавиться от охватившего его наваждения. А главное — пораскинуть мозгами, чтобы быть готовым к тому моменту, когда откроется правда о происхождении Эбби. Ослабив узел галстука, он позвонил Мириам и попросил ее перенести вечерние встречи. После визита Эбби Лео уже не мог сосредоточиться на работе. Он мысленно вернулся в тот день, когда Коннор ворвался в его офис и бросил ему на стол несколько фотографий их очаровательной соседки по ранчо. — Я почти уверен, что Абигейл Коллинз — одна из сестер-близнецов, но нужен анализ ДНК, — заявил он. — Абигейл Коллинз? — Да. Но тебе понадобится ДНК-анализ. — Мне? Разве не ты у нас специалист по таким вопросам? Коннору довольно быстро удалось убедить его, что для анализа ему нужно всего-то «столкнуться» с Эбби и незаметно добыть один волосок. |