
Онлайн книга «Остров проклятых»
— Три года? Что-то около этого. Я теряю счет дням. Это неудивительно в таком месте. — А до этого где она была? — спросил Тедди. — Кажется, в корпусе С. Потом ее вроде перевели к нам. — Но вы в этом не уверены? — Нет. Я… я же говорю, здесь теряешь счет дням. — Ясно. Когда вы ее последний раз видели, не заметили чего-нибудь необычного? — Нет. — На группе. — Что? — Вы ее там последний раз видели, — напомнил Тедди. — На групповой терапии. Позавчера. — Да-да. — Она несколько раз кивнула, смахнув пепел с края пепельницы. — На группе. — И вы все потом отправились по своим палатам? — С мистером Гантоном, да. — Как вел себя доктор Шин в тот вечер? Она подняла глаза, на ее лице была написана растерянность, возможно, даже страх. — Я не понимаю, о чем вы. — Доктор Шин был на группе в тот вечер? Она посмотрела на Чака, потом на Тедди, закусила верхнюю губу. — Да. Был. — Какой он? — Доктор Шин? Тедди кивнул. — Нормальный. Он милый. Красивый. — Красивый? — Да. Как говорила моя матушка, есть на что посмотреть. — Он с вами флиртовал? — Нет. — Делал сексуальные намеки? — Нет-нет, что вы. Доктор Шин хороший. — А в тот вечер? — В тот вечер? — Она подумала. — Все как обычно. Мы разговаривали про, м-м-м, про то, как подавлять гнев. Рейчел жаловалась на дождь. Потом доктор Шин ушел, нашу группу разделили, мистер Гантон развел нас по палатам, и мы легли спать, и все. Тедди под словом «ложь» написал «натаскали» и закрыл блокнот. — Все? — Да. А утром Рейчел не оказалось на месте. — Утром? — Да. Утром, проснувшись, я узнала, что она совершила побег. — А как же ночью, около полуночи? Разве вы не слышали? — Не слышала чего? — Она не до конца затушила сигарету и развеяла рукой струйку дыма. — Суматоху. Когда ее не обнаружили у себя. — Нет, я… — Выкрики, шум, топот ног, сигнал тревоги. — Я решила, что это сон. — Сон? Она быстро кивнула: — Ну да. Ночной кошмар. — Она повернулась к Чаку: — Можно мне стакан воды? — Разумеется. Чак встал и, осмотревшись, заметил возле железного чана с водой стопку пластиковых стаканов. Тут же один из санитаров привстал со стула: — Пристав? — Я за водой. Все в порядке. Чак подошел к автомату, взял стаканчик, подумал несколько секунд, из какого краника течет молоко, а из какого вода. И в тот момент, когда он поднял патрубок в виде железной подковки, Бриджет Кирнс схватила со стола блокнот и ручку и, на миг встретившись глазами с Тедди, что-то написала на чистой странице, после чего закрыла блокнот и вернула его вместе с ручкой владельцу. В глазах у Тедди застыл знак вопроса, но она уже опустила взгляд, праздно поглаживая сигаретную пачку. Вернулся Чак с водой и занял свое место. Они смотрели, как Бриджет осушила полстакана. — Спасибо, — сказала она. — У вас есть еще вопросы? А то я немного устала. — Вы встречались с пациентом по имени Эндрю Лэддис? — спросил ее Тедди. На ее лице ничего не отразилось. Ровным счетом. Оно превратилось в гипсовую маску. Ее ладони, казалось, давили на столешницу, словно она опасалась, что в противном случае стол взмоет к потолку. Тедди готов был поклясться, что она сейчас заплачет, хотя и не понимал причины. — Нет, — сказала она. — Не слышала о таком. — Думаешь, ее натаскали? — спросил Чак. — А ты так не думаешь? — Какая-то нарочитость в этом чувствовалась, пожалуй. На этот раз защищенные от дождя, они шли по крытому переходу, соединявшему «Эшклиф» с корпусом В. — Какая-то? Она употребляла те же слова, что и Коули. Когда речь зашла о теме последней групповой терапии, она задумалась, а потом сказала: «Как подавлять гнев?» Словно не была уверена. Словно она пришла на экзамен после ночи зубрежки. — И как это понимать? — Спроси что-нибудь полегче. Пока у меня одни вопросы, и каждые полчаса их становится больше. — Да уж, — согласился Чак. — Слушай, вот тебе еще один: кто такой этот Эндрю Лэддис? — Что, уловил? — Тедди закурил сигаретку из тех, что он выиграл в покер. — Ты всех больных про него спрашивал. — Кена и Леонору Грант не спрашивал. — Они бы не смогли тебе сказать, на каком они свете. — Тоже верно. — Мы как-никак партнеры, босс. Тедди привалился спиной к каменной стене, Чак последовал его примеру. Повернув голову, Тедди пристально посмотрел в глаза напарнику: — Мы едва знакомы. — Значит, ты мне не доверяешь? — Я тебе доверяю, Чак. Правда. Но я тут нарушаю кое-какие правила. Я сам попросил, чтобы меня послали на это дело. Как только в головной офис поступил сигнал. — И что? — А то, что мои мотивы не совсем беспристрастные. Чак кивнул, закурил и на несколько секунд задумался, переваривая услышанное. — Моя девушка Джулия, Джулия Такетоми, такая же американка, как и я. Совсем не говорит по-японски. Блин, ее родители родились в этой стране. И вдруг она оказывается в лагере для интернированных… — Он помотал головой, выкинул недокуренную сигарету под дождь и задрал рубашку над правым бедром. — Вот, взгляни. Еще один шрам. Тедди опустил глаза. Рубец был длинный, багрово-темный, как желе, и толстый, как его большой палец. — Тоже получен не на войне. Это я уже был в приставах. Дом в Такоме. Когда я туда вошел, этот парень, за которым мы гонялись, полоснул меня саблей. Веришь, нет? Гребаной саблей. Я три недели провалялся в госпитале, пока они сшивали мои внутренности. Я все отдал этой службе, Тедди. Этой стране. И после всего меня погнали из моего родного округа только потому, что я запал на американку с раскосыми глазами! — Он снова заправил рубашку в брюки. — Да пошли они все куда подальше. — Знай я тебя чуть получше, — сказал Тедди после короткой паузы, — я бы побился об заклад, что ты по-настоящему любишь эту женщину. |