
Онлайн книга «Чаща»
Я отрицательно покачал головой. Люси уже настояла на том, что составит мне компанию. Я полагал, что больше нам никто не нужен. — У меня возникла еще одна мысль. — Поделись, — предложил я. — Методы поиска похороненных тел теперь более совершенные, чем двадцать лет назад. Ты помнишь Эндрю Барретта? — Из лаборатории в колледже Джона Джея? Болтливый и странный. — Он еще и гений. Да-да. Он лучший специалист по работе с этой новой, просвечивающей землю машиной. Он сам ее изобрел и говорит, что может быстро обследовать большую территорию. — Там территория слишком большая. — Но мы ведь можем попытаться? Барретту не терпится испытать новую малютку в деле. Он говорит, что ему необходимо провести полевые испытания. — Ты уже связалась с ним? — Конечно. А ты против? Я пожал плечами: — Следователь — ты. Посмотрел на экран. Уже повторяли предъявление обвинения Бобу. Он выглядел еще более жалким. Мои руки сжались в кулаки. — Коуп! Я повернулся к Мьюз. — Мы должны идти в суд. Я кивнул, молча поднялся. Она открыла дверь. Несколькими минутами позже я заметил в вестибюле Э-Джей Дженретта. Он специально встал у меня на пути. И улыбался. Мьюз остановилась, попыталась заставить меня обойти его. — Сворачивай налево. Мы сможем пройти через… — Нет. Я продолжал идти на него. Меня переполняла ярость. Мьюз торопливо догнала меня. Дженретт стоял столбом, ожидая, пока я приближусь. Мьюз дотянулась до моего плеча: — Коуп… Я не сбавил шаг. — Все хорошо. Э-Джей по-прежнему улыбался. Я встретился с ним взглядом. Он стоял у меня на пути. Я остановился, когда наши лица разделяли лишь несколько дюймов. Этот идиот продолжал улыбаться: — Я предупреждал тебя. Я тоже улыбнулся и наклонился еще ближе к нему. — Информация уже передана. — Что? — Любой заключенный, который заставит маленького Эдуарда обслужить его, получит право на условно-досрочное освобождение. Вашего мальчугана опустят ниже некуда. И я пошел дальше, не дожидаясь его реакции. Мьюз поспешила за мной. — Классно! — прокомментировала она. Я продолжал шагать. Угроза, конечно, была ложной (грехи отца не должны отражаться на сыне), но если Э-Джей не сможет заснуть, представляя себе такое, почему не устроить ему это? Мьюз преградила мне путь. — Тебе надо успокоиться, Коуп. — Я забыл, Мьюз, ты мой следователь или психоаналитик? Она вскинула руки, признавая поражение, и пропустила меня. Я сел за свой столик, дожидаясь судью. О чем, черт побери, думал Боб? Бывают дни, когда одна из сторон пытается лишь затянуть процесс. Таким выдался и этот. Флер и Морт понимали: дела у них хуже некуда. Они пытались исключить порнографический DVD из вещественных доказательств на том основании, что мы ранее не ознакомили их с ним. Они пытались найти нарушения процессуальных норм. Они подавали ходатайства. Их помощники, должно быть, не спали всю ночь. Судья Пирс слушал, сдвинув кустистые брови. Одной рукой подпирал подбородок и выглядел очень, очень… ну по-судейски. Ничего не комментировал. Использовал термины вроде «рассмотрим». Я не волновался. У них не было ни единой зацепки. Но у меня внезапно возникла, а потом уже не желала уходить из головы тревожная мысль. Меня пытались прижать к стенке. Негодяи приложили максимум усилий, чтобы прижать меня. А если они давят и на судью? Я всматривался в его лицо. Оно оставалось совершенно бесстрастным, но ведь это ни о чем не говорило. Закончили мы в три часа. Я вернулся в кабинет, проверил сообщения. От Греты — ничего. Я вновь позвонил ей. И опять мне не ответили. Тогда позвонил на мобильник Бобу. Тот же результат. Оставил сообщение и ему. Посмотрел на две фотографии — состаренного Джила Переса и Маноло Сантьяго. Потом позвонил Люси. Она ответила после первого гудка. — Привет. — В отличие от прошлого вечера ее голос радостно звенел. — Привет. — И пауза, которой мы оба, похоже, наслаждались. — Я достал адрес старших Пересов. Хочу еще раз повидаться с ними. — Когда? — Сейчас. Они живут недалеко от тебя. Могу сначала заехать к тебе. — Я буду готова. Глава 23
Выглядела Люси потрясающе. В зеленом обтягивающем пуловере, который облегал тело где положено. Темные волосы она стянула в конский хвост. Выпавшую прядку запрятала за ухо. В этот день она надела очки, и они очень ей шли. Сев в машину, она первым делом проверила мои диски. — «Каунтинг Кроус». [32] «Август, и все потом». — Тебе нравится? — Лучший дебютный альбом последних двадцати лет. Я кивнул. Она вставила диск в плейер. Зазвучала песня «Все вокруг». Мы ехали и слушали. Когда Адам Дуриц запел о женщине, говорящей тебе, что ты должен застрелиться, что стены рушатся ей на голову, я искоса взглянул на Люси. Ее глаза повлажнели. — Ты как? — Другие диски у тебя есть? — А что ты хочешь? — Что-нибудь страстное и сексуальное. — Мит Лоуф. — Я протянул ей пластмассовую коробку с дисками. — «Крыса из ада». — Ты помнишь? — Никогда не отправлюсь в путь без этого диска. — Господи, ты всегда был неисправимым романтиком! — Как насчет «Рая при свете приборного щитка»? — Хорошо, но пропусти ту часть, где она, перед тем как отдать самое дорогое, заставляет его пообещать, что он будет любить ее вечно. — «Отдать самое дорогое», — повторил я. — Эта фраза мне нравится. Она повернулась ко мне: — А какой фразой ты воспользовался со мной? — Наверное, той, что дает наилучший результат при соблазнении. — Какой же? Я добавил в голос жалостливости: — Пожалуйста, дай мне, милашка, пожалуйста. Она рассмеялась. — Слушай, с тобой это сработало! — Так меня вообще легко уговорить. |