
Онлайн книга «Чаща»
Он был в пончо — такое я в последний раз видел в документальном фильме о Вудстоке, — в сандалиях. Айра медленно поднялся, протянул ко мне руки. Так было и в лагере. Там все обнимались. Все любили друг друга. Я шагнул в его объятия. Он прижал меня к себе, со всей силой. Я почувствовал его бороду на своей щеке. Айра отпустил меня и повернулся к Ребекке: — Оставьте нас одних. Медсестра ушла, а он повел меня к зеленой парковой скамье. Мы сели. — Ты не изменился, Коуп. Он помнил мое прозвище. — Вы тоже. — Ты думал, тяжелые годы в большей степени отразятся на наших лицах, да? — Пожалуй. — Чем ты теперь занимаешься? — Я прокурор округа. — Правда? — Да. Он нахмурился: — Вписался в общество. Все тот же Айра. — Я не сажаю в тюрьму борцов за мир, — заверил я его. — Только убийц и насильников. Он прищурился: — Поэтому ты здесь? — Что? — Пытаешься найти здесь убийц и насильников? Я не знал, как это понимать, поэтому решил гнуть свое: — В каком-то смысле. Я пытаюсь выяснить, что произошло той ночью в лесу. Глаза Айры закрылись. — Люси сказала, что вы хотели меня видеть. — Да. — Почему? — Я хотел знать, почему ты вернулся. — Я никуда не возвращался. — Ты разбил сердце Люси. — Я ей писал. Пытался дозвониться. Она не отвечала. — Все равно. Она страдала. — Я этого не хотел. — Так почему ты вернулся? — Я хочу выяснить, что случилось с моей сестрой. — Ее убили. Как и остальных. — Нет, не убили. Он промолчал. Я решил немного надавить: — Вы кое-что знаете, Айра. Джил Перес приходил сюда, не так ли? Айра облизал губы. — Сухо. — Что? — Во рту пересохло. У меня был один друг из Кэрна. Это в Австралии. Клевый чувак. Так он обычно говорил: «Человек не верблюд, дружище». Это означало, что ему хотелось выпить. — Айра улыбнулся. — Не думаю, что здесь найдется выпивка, Айра. — Знаю. Я никогда особенно не налегал на спиртное. Предпочитал, как теперь говорят, «восстанавливающие наркотики». Но я про воду. В холодильнике есть «Польская родниковая». Ты знаешь, что «Польскую родниковую» привозят сюда из Мэна? Он рассмеялся, встал, пошел по тропинке направо. Я последовал за ним. Тропинка привела к большой сумке-холодильнику на колесиках с логотипом «Нью-Йорк рейнджерс» на крышке-дверце. Он поднял крышку, достал бутылку, протянул мне. Взял вторую, открутил пробку, поднял ко рту. Вода потекла по бороде, окрашивая ее в темно-серый цвет. — А-а-х, — удовлетворенно выдохнул он, допив бутылку. Я попытался вернуть разговор в нужное русло: — Вы сказали Люси, что хотите меня видеть. — Да. — Почему? — Потому что ты здесь. — Я здесь, потому что вы попросили меня прийти. — Не здесь, а вновь в нашей жизни. — Я же сказал вам: я пытаюсь выяснить… — Почему теперь? Опять вопрос. — Потому что Джил Перес не умер той ночью. Он вернулся. Он приходил к вам, так? Айра уставился в никуда. Потом устремился вперед по дорожке. Я поспешил за ним. — Он приходил, Айра? — Он не назвался этим именем. Айра продолжал идти. Я заметил, что он прихрамывает. И лицо перекосило от боли. — Вам нехорошо? — спросил я. — Мне нужно прогуляться. — Куда? — В лес. Тут есть тропки. Пойдем. — Айра, я здесь не для… — Он сказал, что его зовут Маноло как-то там. Но я знал, кто он. Маленький Джил Перес. Ты его помнишь? Я хочу сказать, из тех дней? — Да. Айра покачал головой: — Хороший мальчик. Но так легко поддавался чужому влиянию… — Чего он хотел? — Он не сказал мне, кто он. Поначалу. Да и не выглядел таким, как прежде. Но что-то в нем… ты понимаешь? Можно изменить внешность. Можно набрать вес. Но легкая шепелявость осталась. Да и двигался он как и прежде. Будто постоянно чего-то опасался. Ты понимаешь, о чем я? — Да. Я думал, территория дома престарелых надежно огорожена, но ошибся. Айра проскользнул в брешь в зеленой изгороди. Я последовал за ним. Увидел заросший лесом холм. Айра начал подниматься по тропе. — Вам разрешено уходить? — Разумеется. Я здесь добровольно. Могу приходить и уходить когда захочется. Он продолжал идти. — И что сказал вам Джил? — Он хотел узнать, что произошло той ночью. — А он не знал? — Знал что-то. Но хотел узнать больше. — Не понимаю. — Тебе и не надо. — Нет, Айра, надо. — Все кончено. Уэйн в тюрьме. — Уэйн не убивал Джила Переса. — Я думал, что убил. Я не понимал, что происходит. Айра прибавил шагу, хотя и прихрамывал от боли. — Джил вспоминал мою сестру? Он замер. Улыбка стала грустной. — Камилла… — Да. — Бедняжка. — Он ее упоминал? — Я любил твоего отца, знаешь ли. Такой милый человек, а жизнь его так потрепала. — Джил говорил, что случилось с моей сестрой? — Бедная Камилла… — Да, Камилла. О ней он что-нибудь говорил? Айра продолжил подъем. — Так много крови в ту ночь… — Пожалуйста, Айра! Джил что-нибудь говорил о Камилле? — Нет. — Так чего он хотел? — Того же, что и ты. — Чего именно? Он повернулся: — Ответов. — На какие вопросы? — На те же, что и у тебя. Что произошло той ночью? Он не понимал, Коуп. Все кончено. Они мертвы. Убийца в тюрьме. Нельзя тревожить мертвых. |