
Онлайн книга «Нарушитель сделки»
Майрон взглянул на Джейка, но смолчал. — Оставь машину здесь, — посоветовал тот. — Я подброшу тебя до участка. Всего миля. Когда они въехали на стоянку, Джейк сказал: — Здесь новый окружной прокурор, молоденький выскочка по имени Роланд. Ага! — Кэри Роланд? — спросил Майрон. — Кучерявый такой? — Ты его знаешь? — Еще бы не знать. — Так и вынюхивает, где можно засветиться, — пренебрежительно бросил Джейк. — Аж спускает, когда видит себя по телику. Услышав имя Кристиана, он едва не пошел волдырями от счастья. Майрон с готовностью поверил в это. Они с Кэри Роландом были старыми знакомцами. Дело принимало скверный оборот. — Он уже сообщил имя подозреваемого газетчикам? — Нет, — ответил Джейк. — Решил подождать до одиннадцати часов. Тогда все компании смогут показать его в прямом эфире. — И у него будет время прижать Кристиана. — Да, верно. Кристиан сидел в крошечной темной камере восемь на восемь футов, в кресле за письменным столом. Он был один. — А где Роланд? — спросил Майрон. — За зеркалом. Даже в таком захолустном участке было стекло с односторонней светопроводимостью. Майрон посмотрелся в зеркало, поправил галстук и поборол искушение показать Роланду кукиш. — Мистер Болитар! Майрон обернулся. Кристиан помахал ему рукой, словно увидел знакомое лицо на трибуне стадиона. — Как ты? — спросил Майрон. — Ничего, — ответил Кристиан. — Только вот никак не пойму, что я тут делаю. Вошел полицейский с пишущей машинкой в руках. Майрон повернулся к Джейку: — Он арестован? Джейк усмехнулся. — Чуть не забыл. Ты ведь еще и законник, Болитар. Приятно иметь дело с профессионалом. — Он арестован? — повторил Майрон. — Пока нет. Мы просто хотим задать ему несколько вопросов. Полицейский в форме сделал все необходимые приготовления, и Джейк начал допрос. — Я — шериф Джейк Кортер, мистер Стил. Вы меня помните? — Да, сэр. Вы ведете дело об исчезновении моей невесты. — Совершенно верно. Мистер Стил, вы знаете женщину по имени Нэнси Сират? — В Рестоне она жила в одной комнате с Кэти. — Известно ли вам, что вчера вечером Нэнси Сират была убита? Зрачки Кристиана расширились. Он повернулся к Майрону, и тот кивнул. — Боже мой, нет. — Вы дружили с Нэнси Сират? — Да, сэр, — едва слышно ответил Кристиан. — Вы можете сказать нам, где были прошлой ночью, мистер Стил? — В какое именно время? — вставил Майрон. — После окончания тренировки и до отхода ко сну. Майрон заколебался. Это была ловушка. Можно было либо попытаться отклонить вопрос, либо предоставить Кристиану возможность вести разговор на свой страх и риск. Майрон имел право вмешаться в беседу и тонко намекнуть, к каким последствиям может привести опрометчивый ответ. Но сейчас он просто откинулся на спинку стула и удовлетворился ролью зрителя. — Если вас интересует, виделся ли я вчера ночью с Нэнси Сират, ответ будет положительный, — медленно проговорил Кристиан. Майрон перевел дух. Он снова взглянул на зеркало и показал язык прячущемуся за ним прокурору. — В котором часу это было? — спросил Джейк. — Около девяти. — Где вы виделись с ней? — У нее дома. — Номер сто восемнадцать по Акр-стрит? — Да, сэр. — Зачем вы пошли туда? — Вчера утром Нэнси вернулась из путешествия, позвонила мне и сказала, что нам надо поговорить. — Она объяснила почему? — По ее словам, это было как-то связано с Кэти, но по телефону она больше ничего сообщить не пожелала. — Что произошло, когда вы прибыли в дом сто восемнадцать по Акр-стрит? — Нэнси едва ли не вытолкала меня за дверь. Заявила, что я должен немедленно уйти. — Она объяснила причины? — Нет, сэр. Я спросил, в чем дело, но она прямо-таки насела на меня. Обещала позвонить через день или два и все рассказать. Но сейчас, мол, мне лучше уйти, и все такое. — И что вы сделали? — Попрепирался минуту-другую. Нэнси вконец расстроилась и едва не начала заговариваться. В конце концов я махнул рукой и ушел. — Что значит «заговариваться»? — Плела что-то насчет воссоединения сестер. Майрон встрепенулся. — Что за воссоединение сестер? — спросил Джейк. — Точно не помню. Что-то вроде «сестрам пора воссоединиться». Она и впрямь несла какую-то бессмыслицу, сэр. Джейк и Майрон переглянулись. — Вы помните еще какие-нибудь ее высказывания? — Нет, сэр. — После этого разговора вы сразу же вернулись домой? — Да, сэр. — Во сколько? — Где-то в четверть одиннадцатого, возможно, чуть позже. — Кто может это подтвердить? — Думаю, никто. Я только что переехал в многоквартирный дом в Энглвуде. Не знаю, может, меня и видел какой-нибудь сосед. — Вы не могли бы несколько минут подождать здесь? Джейк поманил Майрона за собой. Тот склонился к Кристиану. — До моего возвращения не говори ни слова. Кристиан кивнул. Джейк и Майрон вышли в соседнюю комнату, точнее, очутились по другую сторону зеркала. Окружной прокурор Кэри Роланд учился с Майроном в Гарвардской школе правоведения. Смышленый парень. Работал в «Правовом обозрении», потом — в Верховном суде. Впервые Кэри Роланд проявил присущее политиканам честолюбие уже в тот миг, когда вылез из материнской утробы. Он ничуть не изменился со студенческих лет. Серый костюм-тройка — да, да, он и на лекции ходил в костюме! — нос крючком, маленькие черные глазки, редкие курчавые волосы, как у знаменитого в семидесятые годы Питера Фрэмптона, только покороче. Роланд кивнул и что-то неприязненно пробурчал. — Изобретательный у тебя клиент, Болитар, — заметил он. — Твой парикмахер еще изобретательнее, — парировал Майрон. Джейк еле удержался от смеха. — Мы его арестуем, — продолжал Роланд, — и объявим об этом на пресс-конференции. |