
Онлайн книга «Один неверный шаг»
Майрон прошел за ней в дом. Там чувствовался застоялый запах старости. В детстве вас от него корежит, но когда вырастаете, вам хочется запечатать этот запах в бутылку, чтобы можно было достать в тяжелый день к чашке с какао. – Я поставила чайник, Майрон. Будешь? – С удовольствием. Большое спасибо. – Садись вон там. Я сейчас вернусь. Майрон плюхнулся на диван с обивкой в цветочек и почему-то сложил руки на коленях. Будто ждал учительницу. Он огляделся. На кофейном столике – несколько африканских скульптурок. На каминной доске – семейные фотографии в ряд. Почти на всех – молодой человек, показавшийся Майрону смутно знакомым. Сын Мейбел, догадался он. Обычный родительский храм, «войдя» в который вы могли проследить все стадии развития отпрыска – ребенок – подросток – взрослый. Там были школьные снимки на фоне радуги, фото высокого африканца, играющего в баскетбол, молодого парня в смокинге, пара выпускных фотографий и так далее. Смешно, но такие вернисажи всегда трогали Майрона, действуя на его чрезмерную сентиментальность так же, как и слюнявая реклама Холлмарка. [11] Мейбел Эдвардс вернулась в гостиную с подносом. – Мы когда-то с тобой встречались, – сказала она. Майрон кивнул. Что-то брезжило в памяти, но точно припомнить он не мог. – Ты учился в средней школе. – Она протянула ему чашку на блюдце. Потом пододвинула поближе поднос со сливками и сахаром. – Хорас водил меня на одну из твоих игр. Ты играл за Шабазз. Тут и Майрон вспомнил. Старший класс, чемпионат в Эссексе. Шабазз – сокращенное название средней школы Малкольма Шабазза в Ньюарке. Белых в этой школе не было. В первой пятерке выделялись парни, которых звали Рахим и Халид. Даже в те времена школу окружал забор из колючей проволоки и висела табличка: «Во дворе злые собаки». Злые собаки в средней школе. Подумать только! – Я помню, – ответил Майрон. Мейбел хмыкнула. При этом все ее тело колыхнулось. – Смешнее ничего не видела, – призналась она. – Все эти бледные парни вне себя от страха, глаза словно блюдца. Ты один чувствовал себя, как дома, Майрон. – Благодаря вашему брату. Она покачала головой. – Хорас говорил, ты был у него лучшим учеником. Он уверял, что ты обязательно станешь знаменитым. – Мейбел наклонилась вперед. – У вас с ним были особые отношения, верно? – Да, мэм. – Хорас любил тебя, Майрон. Только о тебе и говорил. Когда тебя забрали в команду, он был счастлив, как никогда в жизни, можешь мне поверить. Ты ведь ему позвонил? – Как только узнал. – Я помню. Он приехал ко мне и все рассказал. – Женщина задумалась и уселась поудобнее. – Знаешь, когда ты получил травму, Хорас плакал. Такой большой, крутой мужик, он пришел сюда, в этот дом, сел вот здесь, где ты сейчас сидишь, и плакал, как ребенок. Майрон промолчал. – И знаешь что еще? – продолжила Мейбел и отпила глоток кофе. Майрон держал чашку, но не мог пошевелиться. Лишь умудрился кивнуть. – Когда ты в прошлом году сделал попытку вернуться, Хорас очень беспокоился. Хотел позвонить, отговорить тебя. – Почему же не позвонил? – спросил Майрон севшим голосом. Мейбел мягко улыбнулась. – Когда ты в последний раз разговаривал с Хорасом? – Когда меня взяли в команду, – ответил Майрон. Она кивнула с таким видом, будто это все объясняло. – Думаю, Хорас понимал, что тебе плохо, – проговорила Мейбел. – Мне кажется, он считал, что ты позвонишь, когда будешь к этому готов. Майрон почувствовал, что у него с глазами творится что-то неладное. Сожаление и всякие там «если бы» пытались пробраться в душу, но он решительно отмахнулся. Сейчас нет времени. Он несколько раз моргнул и поднес чашку к губам. Отпив глоток, спросил: – Вы в последнее время виделись с Хорасом? Она медленно поставила чашку и внимательно посмотрела ему в лицо. – Зачем тебе знать? – Он не вышел на работу. Бренда тоже его не видела. – Понимаю, – заметила Мейбел, – но тебе-то какое дело? – Хочу помочь. – В чем помочь? – Найти его. Мейбел секунду помолчала. – Ты не обижайся, Майрон, – произнесла женщина, – но ты-то тут с какого боку? – Я пытаюсь помочь Бренде. – Бренде? – Мейбел слегка вздрогнула. – Да, мэм. – А ты знаешь, что она получила постановление суда, по которому отцу запрещено к ней приближаться? – Да. Мейбел Эдвардс нацепила на нос очки и взяла вязание. Спицы запрыгали в руках. – Я думаю, лучше тебе не лезть во все это, Майрон. – Значит, вы знаете, где он? Она покачала головой. – Я этого не говорила. – Бренда в опасности, миссис Эдвардс. Хорас тоже может быть в это замешан. Спицы замерли. – Ты полагаешь, он способен навредить собственной дочери? – На этот раз голос ее звучал резко. – Нет, но связь тут точно есть. Кто-то забрался в его квартиру. Но Хорас сам собрал вещички и снял все деньги со счета. Боюсь, он попал в беду. Спицы снова заплясали. – Если он в беде, – заметила Мейбел, – так, может, лучше, если его не найдут. – Скажите мне, где он, миссис Эдвардс. Я хочу помочь. Она долго молчала. Потянула нитку и продолжила вязать. Майрон огляделся и снова остановил взгляд на фотографиях. Он поднялся и подошел поближе. – Это ваш сын? – спросил он. Женщина взглянула на него поверх очков. – Это Теренс. Я вышла замуж в семнадцать, и Бог подарил нам с Роландом через год сына. – Спицы набирали скорость. – Роланд умер, когда Теренс был совсем маленьким. Его застрелили на пороге нашего дома. – Мне очень жаль, – сказал Майрон. Она пожала плечами и печально улыбнулась. – В нашей семье Теренс был первым, кто закончил колледж. Вон там справа его жена. И мои двое внуков. Майрон взял в руки фотографию. – Прекрасная семья. – Теренс работал и учился на юридическом факультете в Йеле, – продолжила она. – Вошел в совет города, когда ему было всего двадцать пять. Наверное, поэтому он показался ему знакомым, решил Майрон. Видел его в местных теленовостях или в газетах. Если он выиграет в ноябре, то войдет в сенат штата еще до того, как ему исполнится тридцать. |