
Онлайн книга «Ослепительный оскал»
– Ну, и она взяла? Брейк остановился над Алексом, крупный и непроницаемый. – Теперь вы хотите сделать заявление? Алекс медленно поднял голову. У него было утомленное лицо. Перипетии прошедшей ночи забрали плоть с его висков и скул. Его широкие, хорошо очерченные губы раздвинулись и снова сомкнулись, не пропустив ни единого звука. – Хотите сидеть так весь день? – Ты слышишь, что тебе сказали? – проворчал Шварц. – Он не врет. Будешь сидеть здесь, пока не заговоришь. Через час судебный доктор будет ее резать, доканчивать твою работу. Может быть, хочешь занять место в первом ряду? Алекс не прореагировал ни на слова Брейка, ни на слова его помощника. Его взгляд снова обратился к лицу умершей и уже не отрывался от него. Под жестким безжалостным светом ее волосы сверкали как металлическая стружка. – Что с вами, Неррис? В вас умерли все человеческие чувства? В этой таинственной тишине голос Брейка прозвучал почти жалобно, словно согласившийся на все юноша победил Брейка его же оружием. – Брейк. Это слово подействовало на него сильнее, чем я предполагал. – Что вас там гложет? Он повернулся ко мне. Лицо его было хмурое и смущенное. Потухшая сигара торчала из уголка рта и была похожа на черный палец. Я двинулся к двери, а он повернулся вслед за мной, так что карикатурно удлиненная тень оказалась у меня под ногами. – Хотите поплакаться в жилетку? Тихо, но так, чтобы услышал Алекс, я ответил: – Вы не правильно с ним обращаетесь. Он чувствительный парнишка, а вы относитесь к нему, как к паршивому подонку. – Он – чувствительный? Брейк перекатил сигару в другой угол рта и сплюнул на пол. – Он толстокожий как носорог! – Не думаю. Во всяком случае, дайте мне с ним поработать. Снимите с него наручники и позвольте мне поговорить с ним наедине. – Мы с женой собирались сегодня в горы, – раздраженно проговорил Брейк. – Обещали устроить детишкам пикник. Он скосил глаза на погасшую сигару и вдруг бросил ее и растоптал каблуком. – Шварц, освободи его! И давай его сюда. Звук открываемых наручников был тихим, но многозначительным, словно нечто очень важное сделало оборот вокруг своей оси. Шварц поднял Алекса на ноги, и они вместе прошли через комнату. Алекс, опустив плечи, оглядывался назад, а Шварц грубо поддерживал его. – Отвести его назад в клетку, лейтенант? – Пока не надо. Брейк обратился к юноше: – Мистер Арчер ваш друг, Неррис. Он хочет с вами немного поболтать. Лично я думаю, что он напрасно потратит время, но для вас это неплохо. Будете говорить с мистером Арчером? Алекс перевел взгляд с Брейка на меня. Его гладкое юное лицо хранило такое же выражение, какое я видел на лице старой индианки – выражение, которое не способен понять ни один белый. Он молча кивнул и оглянулся на тело Люси. Брейк и Шварц вышли, дверь за ними захлопнулась. Алекс пошел назад через комнату неуверенными шагами, волоча ноги как старик. К центру комнаты бетонный пол слегка понижался, поскольку там проходила дренажная труба. Алекс чуть не потерял равновесие на этом незначительном уклоне и, с трудом обретя его, подошел к каталке с другой стороны. Склонившись над Люси, он спросил ее сухим твердым голосом: – Почему они это сделали? Я подошел и накрыл ее лицо простыней, потом взял его за плечи и повернул к себе лицом. Несколько секунд он почти висел на мне, затем его мускулы окрепли. – Возьми себя в руки, – сказал я. Он был одного роста со мной, но низко опустил голову. Я взял его правой рукой за подбородок. – Держись прямее, Алекс. Посмотри на меня. Он отпрянул. Я положил ему другую руку на плечо. Он вдруг весь напрягся и сбросил мою руку с подбородка. – Держись тверже, мальчик. – Я не лошадь! – крикнул он. – Не говорите со мной, как с лошадью. Уберите свои руки. – Ты хуже лошади! Ты упрямый мул! Твоя девушка лежит мертвая, а ты не желаешь открыть рот и сказать мне, кто ее убил. – Они думают, что я. – Это по твоей вине. Не нужно было убегать. Тебе еще повезло, что тебя не пристрелили. – Повезло. Слово прозвучало бесцветно как зевок. – Повезло, что ты остался жив. Это надо ценить. Ты думаешь, что сейчас уже хуже быть не может, но все равно это не причина, чтобы превращаться в марионетку. Через некоторое время ты сам захочешь узнать, что же случилось с Люси на самом деле. Только тогда будет уже поздно. Нужно браться за дело сейчас. Я дал ему время подумать. Он постоял с нерешительным видом, теребя нижнюю губу пальцем с обкусанным ногтем, потом сказал: – Я сперва пытался говорить с ним этим утром, когда меня забрали. Но он с районным прокурором вбили себе в голову, что это сделал я, и хотели заставить меня сознаться. А зачем мне было убивать свою невесту? Вопрос вырвался из самой глубины его груди. Он стоял как слепой от усилия, которое над собой делал. – Мне бы хотелось умереть, как Люси. – Тогда бы ты не смог нам помочь. – Никто не просил у меня никакой помощи. Кому нужна моя помощь? – Мне. – Вы не считаете меня убийцей? – Нет, не считаю. Он долго смотрел на меня, стараясь проникнуть взглядом в глубину моих глаз. – Она ведь не сама это сделала, правда? Вы не думаете, что Люси... перерезала себе горло? Он задал этот вопрос шепотом, чтобы не смутить им лежащую за его спиной мертвую женщину. – Это маловероятно, но как предположение – годится. А ты что об этом думаешь? – Никаких причин для этого не было, кроме того, что она боялась. Вчера она была ужасно напугана. Вот почему я дал ей нож, когда она уходила из дома. Она попросила у меня что-нибудь для защиты. У меня не было пистолета, – проговорил он с сожалением, – и я дал ей нож. – Тот, которым ее убили? – Да. Мне показали его сегодня утром. Маленький нож с кривым лезвием, который прислал мне отец из южного полушария. – Она унесла нож с собой? – Ну да, в своей сумочке. Она положила его в сумочку перед тем, как выйти из дома. Сказала, что если ее схватят, то она оставит на них свои пометки. Между его бровями появилась морщинка. |