
Онлайн книга «Ослепительный оскал»
– Зачем столько неприятностей из-за такой ничтожной бедняжки, как я? Разве я такая уж опасная? – Какие же это неприятности? – спросил я. Она приложила к моей щеке прохладную ладонь, затем провела ею по моему плечу. – Пойдемте на кухню. Я только что сварила кофе. Мы сможем там поговорить. Я последовал за ней, не зная, кто из нас выполняет желания другого. Кухня была большая и слабо освещенная. Свет проходил только через окно над раковиной. Последняя была загромождена грязной посудой. Я сел за стол с выщербленной эмалью и стал наблюдать за тем, как она наливает в чашки кофе из автоматической кофеварки. Когда она покончила с этим, я взял ее чашку и подвинул к ней свою. – Значит, вы мне не доверяете, господин хороший! Как вы сказали ваше имя? – Арчер. Последний из рода Арчеров. Так что быть отравленным мне совершенно ни к чему. – И детей нет? И жены? – Никого нет. А вас это интересует? – Может быть. Она выпятила полные хорошо очерченные губы. – Я в этом смысле лучше устроилась – у меня есть муж. – Вы находите его неплохим? Ее глаза, не смягчившиеся вместе с лицом, сузились и сделались холодными голубыми щелками. – Его в это не вмешивайте. – Потому что вы играете с ним, как с маленьким ребенком? – Я же сказала: не вмешивайте его. А то получите горячий кофе в лицо. Она потянулась за чашкой. – А как насчет горячего бензина? Чашка дрогнула и немного кофе пролилось на блюдце. – Разве я кажусь вам похожей на убийцу? – Мне попадались убийцы с отличной внешностью. И вы не можете отрицать того, что вы – трудная дамочка. – Я прошла трудную школу, – ответила она. – Знаете район Гейры в Индиане? – Проезжал там. – Я с честью закончила там образование. В ее улыбке мелькнул огонек странной гордости. – Хотя оно и не сделало меня преступницей. И все же я могла ею стать, если бы Сэм меня не вытащил. Он на мне женился, когда я была освобождена на поруки. – Что же вы натворили? – Немногое. Я была, что называется, «малолетней преступницей». Но я не считала себя таковой. Мой старик был старых взглядов, да, настоящий деревенский ханки. И как все ханки, он вбил себе в голову, что он главный, и что в каждый субботний вечер нужно бить женщин. Мне надоело каждый раз нырять под кровать, и я решила жить самостоятельно. Ушла в большой мир, ха! Сначала я прислуживала в ресторане, потом познакомилась кое с кем. И этот тип устроил меня гардеробщицей в один из клубов на восточном берегу. Не очень-то это было чистое местечко, но в ту пору мне было шестнадцать, и я получала чаевых больше, чем мой старик выжимал из своего зерна. Только недолго мне так светило. В том клубе, где я служила, шла игра. Кто-то капнул, и я вместе с другими попала под облаву. Я наняла защитника, и меня взяли на поруки. Злючка судья не разрешил мне больше работать в клубах. Но это было еще не самое худшее. Я должна была отправиться домой и жить с семьей. Она замолчала во власти своих дум. Я тоже молчал. – Конечно, я использовала даже такую возможность, чтобы выбраться из этой вони. За меня взялись благотворительницы. Они заставили меня поселиться поближе к моему старику, чтобы он мог до меня добраться. Сэм спас мою жизнь. Он подцепил меня в кино. Сначала я подумала, что он волк, но он был невинный. Просто смешно было видеть такого невинного врача. Сэм тогда служил во флоте. Они стояли в Грет-Лейне. Он был первым мужчиной, который хотел на мне жениться, и я согласилась. Его как раз перевели в Калифорнию, и мы поехали туда вместе. – Он знал, что приобрел? – Ну, он же видел меня, – спокойно ответила Бесс. – Согласна, я не сказала ему, что удираю с порук. Но давайте-ка уясним одно насчет меня и Сэма, прежде чем покончить с этой темой. Это я делала Сэму одолжение, и так было всегда. Глядя на нее, я вспоминал ее мужа и поверил ей. – Для жены доктора из провинциального городишки прошлое у вас довольно цветистое. И не думаю, что вы рассказали мне даже половину своей истории. – И я не думаю. Еще кофе? – Еще сведение. Когда вы Беннингом приехали сюда? – Весной сорок третьего. Его направили служить в Порт-Хуэнем, недалеко отсюда. Шесть месяцев мы снимали коттедж в Эройо-Бич. Потом он стал служить на корабле. Следующие два года он был военным врачом на большом корабле. Я виделась с ним несколько раз, когда корабль заходил в Сан-Франциско. – А еще с кем вы виделись? – Идиотский вопрос! – Идиотский ответ. Почему через два года вы ушли от Беннинга? – Поразнюхали как следует, да? У меня были личные причины. – Вы удрали с Синглентоном, не так ли? Она начала было вставать из-за стола, и замерла на мгновение, наклонившись над чашкой с застывшим лицом. – Почему бы вам не заняться своими делами? – Сегодня утром Синглентона пустили под откос. И мое дело – узнать, кто чиркнул спичкой. Странно, что вас это не интересует. – Да ну? Она твердой рукой налила себе чашку кофе. Где-то в трущобах Чикаго или бродя по стране в мирное и военное время она приобрела твердость духа и научилась владеть собой. Я посмотрел на ее крепкие белые ноги. Она перехватила мой взгляд и ответила неторопливой усмешкой. Со стороны наша беседа могла показаться мирной домашней картиной воскресного утра. Я почти пожалел, что это не так. Я встал и подошел к окну. Задний двор зарос и был завален многолетним хламом. В задней его части прятался в тени перцовых деревьев маленький полуразрушенный сарай и еще что-то. Бесс подошла ко мне и остановилась за моей спиной. Я чувствовал ее дыхание на своей шее. Она коснулась меня своим телом. – Ты ведь не захочешь причинить мне неприятности, Арчер? У меня и так их было достаточно. Могу я хоть немного пожить спокойно в мои пожилые годы? Я повернулся, ощущая тяжесть ее бедер. – А сколько вам лет? – Двадцать пять. В этих краях воскресная служба тянется долго. А потом он обычно идет в воскресную школу. Я положил ей на плечи руки. Ее груди были полными и упругими. Она обняла меня. Я смотрела на белую дорожку пробора, разделявшую ее гладкие черные волосы. Кое-где вдоль него волосы у корней были светлые. – Я никогда не доверял блондинкам, Бесс. – Я натуральная брюнетка, – хрипло возразила она. – Вы натуральная лгунья, вот вы кто. |