
Онлайн книга «Дело о поющей юбочке»
— А следует ли что-то скрывать от клиентки? — саркастически заметил Трэгг. — Возможно, это в интересах всех замешанных в дело лиц, — ответил Мейсон. — Мисс Робб, не возражаете ли вы против того, чтобы я снял ваши отпечатки пальцев и сравнил их с кое-какими фотографиями? — обратился Трэгг к клиентке Мейсона. Элен Робб вопросительно посмотрела на адвоката. — Пусть снимает, — сказал Мейсон. Трэгг открыл чемоданчик, который принес с собой, достал оттуда все необходимое для снятия отпечатков пальцев, снял отпечатки Элен Робб, а потом принялся внимательно их изучать при помощи увеличительного стекла. Через какое-то время Трэгг поинтересовался у Элен Робб: — Вам известно, что у Хелмана Эллиса есть яхта под называнием «Гладиатор»? Она кивнула. — Вам приходилось бывать на борту этой яхты? — Да. — Когда вы поднимались туда последний раз? — Ранним вечером во вторник. — В какое время? — Не знаю. Где-то… Начинало темнеть. — Что вы там делали? — Искала миссис Эллис. — Нашли? — На борту никого не оказалось. Я узнала, что они с мужем собрались в круиз. Я хотела поймать ее перед отплытием. — Почему вы горели желанием увидеться с нею? — Чтобы поговорить. — О чем? — О разных вещах. О… если честно, я планировала обсудить с ней ее мужа. — Зачем вам было обсуждать с ней ее мужа? — Я думаю, что она стала ревновать его ко мне. — Почему? — Я работала в «Большом амбаре», а ее муж Хелман проводил там много времени. — И вы с ним разговаривали? — В «Большом амбаре»? — Да. — Конечно, разговаривала. Это составляло часть моей работы. Чтобы клиенты были довольны. — А миссис Эллис подобное не нравилось? — Если честно, я не знаю. Я слышала, что она ревнует, и поэтому хотела с ней встретиться. — Почему? — Чтобы объяснить ей, что для ревности нет абсолютно никаких оснований. — И вы отправились на борт яхты? — Да. — И взяли с собой этот револьвер? — Нет. — Нет? — Нет. Определенно нет. Я отправилась туда до того, как револьвер подкинули мне в чемодан. — Откуда вы знаете? — Ну, я… Я отправилась туда до того, как нашла револьвер среди своих вещей. — Вот так-то оно лучше. Вы знаете, когда он оказался среди ваших вещей? — Нет, точно не знаю. — И в тот вечер вы покинули «Большой амбар»? — Позднее, да. — И вы не встретились на яхте с миссис Эллис? — Нет. — А с мистером Эллисом вы виделись в тот вечер? — Позднее. Незадолго до столкновения с Джорджем Анклитасом. — Вы сообщили ему, что разыскивали его жену? — Он сказал мне, что его жена ищет меня, а я ответила, что у нее нет абсолютно никаких оснований для ревности. — Как отреагировал Хелман? — Он объяснил, что у его жены иногда случаются безосновательные приступы ревности. Тогда на нее не действуют никакие доводы разума. Они вместе собрались отправиться в круиз, но она села в ялик и уплыла, оставив его на яхте. — Когда? — Вечером во вторник. — Вы с ним также разговаривали в тот вечер? — Минутку, лейтенант, — перебил Мейсон. — Мне кажется, что этот допрос зашел уже слишком далеко. — Хорошо, — весело ответил Трэгг. — У меня к мисс Робб остался всего один вопрос. Вы когда-либо заходили в каюту на яхте Эллисов «Гладиатор»? — Когда-либо? — Когда-либо, — подтвердил Трэгг. — Нет. — Вы знаете эту яхту? — Да. — Вы поднимались на борт? — Ну, да… один раз с Хелманом, когда он мне ее показывал. — Вы тогда заходили в каюту? — Я… возможно. — Когда это происходило? — О, какое-то время тому назад. — Когда? — Две недели назад. — Вы убили Надин Эллис, когда находились на яхте? — Убила ли я Надин Эллис?! О чем вы говорите? — Об убийстве, — ответил Трэгг. — Вы видели ее в среду и убили? — Боже праведный, нет! Я не… Почему? Она… Вы хотите сказать, что ее… — Теперь послушайте меня, Элен, — обратился к ней Мейсон. — Не отвечайте ни на какие вопросы. Вы сделали лейтенанту Трэггу очень четкое и прямое заявление. У него нет никаких оснований оказывать на вас давление, проводить перекрестный допрос или применять в отношении вас так называемую третью степень [4] . Однако, если лейтенант Трэгг хочет, чтобы вы куда-либо сопроводили его, поезжайте с ним. Не делайте никаких заявлений ни при каких обстоятельствах. Не говорите ни слова об этом деле, о ваших отношениях с Джорджем Анклитасом, об иске, который я намерен подать, и вообще ни о чем, если меня нет рядом и я не велел вам отвечать. — Достаточно, Мейсон, — перебил лейтенант Трэгг. — Вы уже сказали, что хотели. Можете уезжать. Вам был предоставлен шанс дать объяснения, что помогло бы мисс Робб избежать скандальной известности. Но, в связи с вашими указаниям, ей придется проследовать вместе со мной в Управление полиции. — Отлично. Она поедет с вами. И как долго вы намерены держать ее там? — Пока не сделаем из этого револьвера несколько пробных выстрелов и не сравним пули с теми, что извлечены из тела миссис Эллис. — Вперед. Поезжайте с ним, мисс Робб, — велел Мейсон. — Не делайте никаких заявлений газетным репортерам. Ни с кем не разговаривайте. Просто закройте рот и молчите. Вы уже достаточно сказали. Когда лейтенант Трэгг объявит вам, что вы можете идти, свяжитесь со мной. |