
Онлайн книга «Еще жива»
— Вы уверены? — Покажите. Хотя команда и произнесена шелковым голосом, я понимаю: это приказ. Где-то в глубине моего сердца ударил гонг, мне не остается ничего другого, кроме как подчиниться. Негнущимися пальцами я развязываю узел. Ткань халата пропиталась кровью и прилипла к содержимому узла. Мокрая красная обертка открывает холодную плоть, заключенную в ней. Мясо. Совершенно такое же, как говядина, свинина или баранина. Этот самообман помогает мне удержать желчь в желудке. Но если я подумаю, откуда оно взялось, я выбегу с криком из этой комнаты. Мясо. Такое же, как продается в супермаркетах. Ник делает глубокий вдох. Я закрываю глаза и жду. Он не говорит того, что и так очевидно, не задает глупых вопросов. Он видит, что в халате отрубленная голова, поэтому нет необходимости это подчеркивать и уточнять. — Хорошо, — говорит он. — Хорошо. Чья она? Кому-то нужна срочная медицинская помощь? Я качаю головой. Обычное мясо, Зои. Курица и ветчина. — Он был уже мертв. Я исполнила распоряжение. — Чье? — Его. — Я киваю на это «просто мясо». — Джорджа Поупа. Ник обдумывает все это и спрашивает: — Зачем? Я рассказываю ему, что Поуп боялся, что может восстать из мертвых. — Вы верите в то, что это было возможно? — Мне пришлось поверить. Иначе получается, что я отрубила ему голову просто так. Ник достает блокнот и ручку из кармана рубахи. Не глядя на меня, он начинает что-то в нем писать. Я смотрю на него. — Вы составляете список покупок. — Я составляю список. — Список. Следующие десять ударов моего сердца — я их отсчитываю — он черкает в блокноте, затем прячет его в карман. — Я собираюсь помочь вам. Для этого я здесь. — Я в порядке. Справлюсь сама. Он опускается на корточки передо мной, накрывает окровавленную голову халатом, и теперь она уже не пялится на нас. — Одиночества и так всем нам хватает. Не отказывайтесь от поддержки там, где она нужна, Зои. Я протягиваю вам руку помощи, не отталкивайте ее. У нас с Ником еще не все в прошлом. Первая страница сегодня принадлежит Джессу. Следующая тоже. «Юнайтед Стейтс таймс» превратила его в «не такого, как все» — «плохого». В злодея. В преступника, пытающегося свалить всю вину на компанию, призванную спасти нас не только от этой болезни, но и от целой уймы напастей. Этим вечером пророк из южных штатов дал болезни имя, которое тут же за ней закрепилось, многократно повторенное телезрителями. — Эта болезнь — «конь белый», пришедший за грешниками. Конец уже не грядет, он здесь. Пророк обращается к гибнущей миллионной аудитории, среди которой его слова находят поддержку и понимание. Конь белый. Он скачет среди нас. Сейчас Понадобилась неделя, чтобы я снова могла пройти несколько шагов и у меня при этом не помутилось бы перед глазами. На этой неделе я питалась лучше, чем когда-либо с тех пор, как началась война. Эти изгои умнее, чем остальная часть человечества. Вынужденные существовать на периферии общества, они развили в себе умения, необходимые для выживания за пределами цивилизации. Они сами выращивают пищу. У каждого члена клана есть свои обязанности перед всеми остальными. Пока мы оплакиваем утраченные нами привычные блага цивилизации, они продолжают делать то, что делали многие поколения их предков. Они как винтики в простом, но эффективном механизме. Прошла еще одна неделя, и я разыскиваю Янни. Я не верю, что швейцарец выжил. Этого не может быть. Если только мое сознание не сфабриковало его смерть, чтобы я отправилась на тот свет с уверенностью в своей победе. — Как выглядит этот человек? — спрашиваю я мальчика. Если Янни и считает мой вопрос странным, он этого не показывает. Каждое слово для него — возможность продемонстрировать свое знание английского. — Он, — Янни проводит рукой у себя над головой, — белый. Его волосы — белые. Не как у старика, а как у кинозвезды. Это швейцарец, да, видимо, это он. Я не знаю, как ему удалось выжить, какие волшебные снадобья употребили для этого цыгане. Я не понимаю, как я могла потерпеть такую неудачу. — Блондин, — подсказываю я ему онемевшим языком. — Людей с такими волосами мы называем блондинами. Он пробует произнести это слово: — Блондин. — Я хочу увидеть… своего мужа. Во рту — желчная горечь. Входят две женщины, обе в пестрых футболках и многослойных заношенных юбках. Они разговаривают с мальчиком и при этом не считают зазорным открыто рассматривать меня. Для них я диковинка, чужая и малопонятная. — Он жив? — спрашиваю я. Пожалуйста, пусть он окажется мертвым. Хотя это и идет вразрез со всем, во что я верю, и делает меня менее человечной, я хочу, чтобы это было так. Могу ли я по-прежнему быть честна сама с собой? — Он в плохом состоянии, — говорит парень. — Мне нужно увидеть его. — Хорошо, я отведу вас. Он берет меня под локоть, его рука намного сильнее, чем казалось на первый взгляд. Жилистая. Мы медленно идем. Мужчина с тележкой, нагруженной арбузами, пересекает дорогу. Здесь тепло, как будто лето стоит в самом разгаре. Пот гусеницей наползает мне на верхнюю губу. Сам собой в голове возникает вопрос: а какая погода сейчас дома? Хотя его больше и нет, дом незыблемо пребывает в моей памяти как символ того, что было, прежде чем мир рухнул. Мое сердце словно ободрано железной щеткой. Нужно сказать что-нибудь, причем поскорее, иначе я не сдержусь. Я глотаю. Глубоко вздыхаю. — Здесь много людей. — Да, много людей. — Среди них есть больные? Секунду он переводит услышанное. — Есть чуть-чуть. Не так много, как в городе. — Мне очень жаль. — Такова жизнь. Многие мои сородичи умирают молодыми. Стены и крыши импровизированных домов сделаны из гофрированных листов железа. Всего около пятидесяти, наверное. Ничего такого, что нельзя было бы быстро разобрать и погрузить на спины ослов. У цыган есть скот. Животные сгрудились на краю этого городка хижин; непривязанные, они проявляют достаточную сообразительность и держатся поближе к корму, который им не приходится искать самостоятельно. Обутые в ботинки ноги Янни останавливаются перед лачугой, выкрашенной белым. — Ваш муж там. |