
Онлайн книга «Зимняя жертва»
— Через замерзшее стекло, я полагаю, — уточняет Малин. Зак кивает. — Семейные проблемы самые тяжелые, верно? Ворота фабрики «Коллинз», похоже, выросли с прошлого раза, а лес возле парковки как будто стал гуще и замкнулся в себе. Производственные корпуса за оградой имеют депрессивный вид, словно готовы в любую минуту переместиться куда-нибудь в Китай, чтобы набрать там рабочих, готовых трудиться за сотую долю того, что получают нынешние. «Опять они, — думает, должно быть, охранник в будке. — Мало они заставляли меня открывать им окошко и мерзнуть». — Мы ищем Карла Мюрвалля, — обращается к охраннику Малин. Тот улыбается и качает головой: — Тогда вы приехали напрасно. Карла Мюрвалля позавчера уволили. — Он уволен? — переспрашивает Зак. — И вы, конечно, не знаете почему, ведь вы не интересуетесь такими вещами? — За что людей увольняют? — Охранник выглядит оскорбленным. — Откуда я знаю? Расскажите. — В его случае — за странное поведение в отношении коллег, за угрозы в их адрес. Вы хотите знать больше? — Достаточно, — обрывает его Малин. У нее нет сил расспрашивать о ночи убийства и дырке в заборе. Ведь каким-то образом Карл Мюрвалль той ночью покинул территорию завода. — Мы можем объявить его в розыск? — спрашивает Малин у Зака, когда они покидают парковку «Коллинза» и направляются к главной трассе. Им навстречу движется грузовик, чей кузов угрожающе кренится в сторону проезжей части. — Нет. Для этого надо иметь что-то конкретное. — Но у меня есть. — То, о чем ты не можешь рассказать. — Это он. — Придумай что-нибудь другое. Ты всегда можешь вызвать его на допрос. Они сворачивают на главную трассу, уступая дорогу черному мотоциклу «БМВ-круизер», превысившему скорость по крайней мере на сорок километров в час. — Но тогда нам нужно найти его. — Ты думаешь, он дома? — Во всяком случае, можно попытаться. — Ничего, если я включу музыку? — Как хочешь. И через несколько секунд салон наполняется сотнями голосов. «Немного мира, немного солнца…» — поют они. — Хоровая версия классического шлягера, — поясняет Зак. — Поднимает настроение, правда? Часы показывают половину четвертого. Малин и Зак звонят в квартиру Карла Мюрвалля на Таннефорсвеген. Краска на двери отслаивается, и Малин вдруг замечает, что вся лестница давно нуждается в ремонте. Однако, похоже, никому нет дела до мест общественного пользования. И никто не открывает. Малин смотрит в почтовую щель. Газеты и конверты лежат на полу нетронутыми. — Как быть с ордером? — рассуждает она. — Я не могу сослаться на то, что говорила мне Вивека Крафурд, а нападение на Ребекку Стенлунд само по себе не основание входить сюда, когда нам вздумается. — Где он может быть? — громко спрашивает Зак. — Ребекка Стенлунд говорила о какой-то землянке в лесу. — Уж не хочешь ли ты сказать, что нам снова нужно ехать в лес? — Иначе кого же мы видели той ночью… Он должен быть там. — Думаешь, он прячется в охотничьей избушке? — Вряд ли. Но там, в лесу, кто-то есть. Я чувствую. — Тогда нечего ждать, — обрывает ее Зак. На морозе мир сжимается до размеров темной комнаты, вмещающей все, что было в атмосфере. До тугого и вязкого вещества «черной дыры». «Ты стережешь свои тайны, — думает Малин. — Ты, темный лес Эстергётланда». Сегодня снег промерз лучше, чем в прошлый раз, и они идут по насту. Или это мороз постепенно превращает снег в лед? И ледниковый период, начавшийся несколько месяцев тому назад, навсегда преображает все: растительность, пейзаж, звуки в лесу? Деревья вокруг похожи на мощные колонны античных руин. След в след. Среди всех брошенных детей, которых никто не видит, о которых не заботятся ни отцы, ни матери и от которых отказался весь мир, всегда найдется несколько таких. Они покажут себя. И мир, бросивший их на произвол судьбы, пожнет плоды своей бессердечности. В Таиланде. В Руанде и Боснии. В Стокгольме. В Линчёпинге. В Юнгсбру, в Блосведрете. «Нет ничего проще, — думает Малин. — Заботься о маленьких и слабых. Дари им любовь. Зло не дано нам изначально, оно нами создается. Однако существует изначальное добро, я так полагаю. Но только не в этом лесу. Добро давно покинуло это место, осталась только борьба за выживание». Пальцы болят в перчатках, неспособных защитить от стужи. — Черт, как холодно! — возмущается Зак, и Малин кажется, что за последние месяцы она слышала от него эти слова тысячи раз. Ноги не слушаются. А тьма опускается все ниже, и мороз все глубже проникает в тело. Пальцев как будто нет ни на руках, ни на ногах. Осталась только боль. Избушка Мюрваллей холодная и пустая. Снег снова засыпал следы лыж. Малин и Зак молча стоят у двери. Они прислушиваются, но кругом тихо. Только зимний лес, лишенный запахов, окружает их. Но я чувствую, чувствую: ты сейчас где-то здесь. Должно быть, я заснул. Очаг погас, в нем нет дров. Я мерзну, я должен затопить его снова. И когда они придут, чтобы впустить меня, здесь будет тепло. Моя землянка — это мой дом. Она всегда была моим домом, а вовсе не квартира на Таннефорсвеген. Это было единственное место, где я спал, думал и пытался все понять. Вот я подкладываю дрова, хочу зажечь, но спичка соскальзывает. Я мерзну. Но здесь должно быть тепло, когда они придут, чтобы впустить меня, когда они вернутся с любовью. — Здесь никого нет. Форс, ты слышишь, что я говорю? Перед избушкой поляна — совершенно безмолвное место, окруженное деревьями, лесом и непроницаемой темнотой. — Зак, ты ошибаешься. Здесь кто-то есть. Кто-то шевелится. Или это зло? Дьявол? И я чувствую запах… — Через пять минут совсем стемнеет. Я возвращаюсь. — Пойдем дальше, — говорит Малин и шагает вперед. Она метров на четыреста успевает углубиться в темноту леса, но потом слышит сердитый голос Зака: — Возвращаемся! — Еще чуть-чуть. — Нет. |