
Онлайн книга «Сомнамбулист»
![]() — Доблого утла, сэл. — Доброго утра. — Нулевой уловень? — Спасибо, да. Китаец подвигал рычагами. Лифт с характерным, вызывающим тошноту рывком устремился вниз. Скрипя и дрожа всем корпусом, он довез пассажира до пункта назначения. — Нулевой уловень! — объявил китаец бесцветным механическим голосом. — Спасибо,— буркнул Скимпол.— Сам вижу. Он попал в прекрасно обставленное помещение, изящное и довольно современного вида. Главным предметом обстановки штаб-квартиры Директората служил круглый стол, широкий и дорогой. Навстречу ему вышел неуклюжий широкоплечий мужчина, а пятеро человек восточного вида выстроились шеренгой наподобие почетного караула. — Скимпол! — Голос джентльмена звучал с искренней теплотой. Альбинос понимал, что показное радушие — обычная дань вежливости, и даже подозревал скрытое под его маской многолетнее отвращение. А может, и ненависть. Не раздумывая, он изобразил глянцевую, отработанную улыбку. — Дэдлок... Они пожали друг другу руки. Ладонь Скимпола оказалась липкой от пота, и джентльмен невольно передернул могучими плечами. — Извини. — Альбинос не глядя бросил пальто на руки маячившему позади лакею.— Дела в отеле. — А-а.— Глаза Дэдлока сверкнули неприкрытым любопытством.— Мистер Мун? — Верно. — Присаживайся, старина, и расскажи мне о нем.— Джентльмен вернулся к саркастически-добродушной, немного грубоватой манере общения, свойственной полковнику в отставке, за неимением иных способов развлечься проводящему время за послеобеденной игрой в карты. Они расположились за круглым столом друг напротив друга. Дэдлок придвинул к себе стопку бумаг официального вида, а Скимпол достал было сигару с зажигалкой, однако спохватился и неохотно убрал их в карман. Сегодняшняя доза роскоши была уже израсходована. Дэдлок напоминал постаревшего и расплывшегося регбиста. Он относился к разряду людей, в школьные годы преуспевавших во всех видах спорта. По крайней мере, согласно сведениям альбиноса, большинством из них коллега действительно некогда занимался. Герои подобного типа в высшей степени обладают небезызвестным для многих особым сочетанием грубости и безупречных английских манер. Лицо его от носа до левого уха рассекал уродливый шрам. След какой-то давней драки. Яркость увечья и то, с каким извращенным удовольствием Дэдлок его демонстрировал, наводила Скимпола на размышления, не прибегает ли коллега к помощи румян. Дань повседневной суете не так уж и несвойственна мужчинам. — Выпьешь? — спросил человек со шрамом. Альбинос достал карманные часы. — Не рановато ли? — произнес он голосом, более соответствующим реплике «ну, уговори же меня». — Все равно разговор займет некоторое время. Почему нельзя хоть изредка давать себе послабления? Альбинос изобразил неохотный кивок. — Ладно. Джентльмен со шрамом щелкнул пальцами. Один из китайцев выступил вперед. Одетый как мясник, с ярко-желтым лицом, с волосами, уложенными в блестящие длинные косички, в грязном фартуке, заляпанном жиром и кровью, он наклонился к Дэдлоку, подобострастно прошептав: — Тем могу слузыть, сэл? В отличие от хозяина лавки наверху, человек имел сильный, хотя и непонятный акцент. Говорил он на ломаном, неуверенном английском, словно каждое слово выговаривал впервые. — Мне виски,— распорядился Дэдлок.— Ты знаешь, какой я люблю. — Вис-ки? — неуверенно повторил китаец. Человек со шрамом кивнул Скимполу. — А ты? Не видя смысла рисковать, делая более сложный заказ, альбинос попросил того же самого. Сын востока растерянно сдвинул брови. — Самое? — Верно. — Халасо, сэл.— Китаец заспешил было прочь, однако у самых дверей Дэдлок его окликнул. — Эй, эй, так что мы просили? — напомнил он китайцу, словно малому дитяте, еще не усвоившему все тонкости взрослого мира. Тот страшно сконфузился, однако затем на лице его проступило понимание. Он хихикнул. — Да-да. Мистела Скимпол плосила лед? Лед? Альбинос недоуменно поднял брови. — Льда не надо, спасибо. — Кстати,— бросил вдогонку Дэдлок, пока китаец еще не успел исчезнуть,— мне кажется, можно и без акцента обойтись, правда? На мистера Скимпола это впечатления не произвело. Китаец сконфуженно выпрямился, прокашлялся в кулак и перешел на английский, судя по произношению и дикции, поставленный не иначе как в одном из наиболее престижных учебных заведений. — Весьма сожалею, сэр.— Он коротко кивнул.— Я и не понял... Хотя до сих пор замечаний не поступало. Скимпол пренебрежительно фыркнул. — Мне кажется, вы бы могли быть не столь театральны, мистер... — Бенджамин Маккензи-Купер, сэр. — Что же, мистер Маккензи-Купер, сейчас ваш уровень игры годится для плохого мюзик-холла. Пошло, откровенно говоря, и тупо. А ваш грим... Яркий и чрезмерный.— Глядя на растерянный и подавленный вид бедняги, Скимпол решил немного подсластить пилюлю.— Но начало многообещающее. Поблагодарив альбиноса, Маккензи-Купер покинул помещение. — Новичок? Дэдлок кивнул. — Итон и Оксфорд. Только что закончил Ориэл-колледж. Перспективный малый. — Да, похоже на то,— кивнул Скимпол, ясное дело, кривя душой. — Что нового о Муне? — Человек со шрамом перешел на деловой тон. — Он оказался немного упрямым. Между нами... кое-что было. — У всех нас с тобой кое-что было. Скимпол ощетинился, а Дэдлок продолжил: — Как понимаю, Бэгшоу покинула страну. Боже, бедный Листер будет разочарован. — Она что-то знала,— нахмурился альбинос.— Один из наших лучших информаторов, а мы ее потеряли. — Значит, снова неприятности? — Человек со шрамом поцокал языком.— Я ведь предостерегал тебя от одержимости Муном. — Это не Мун ее раскрыл. Тут замешан Комитет бдительности. Сам знаешь, они и прежде выводили медиумов на чистую воду. — А у этого члена комитета есть имя? - — Насколько я понимаю, это была переодетая женщина. Четких указаний у меня нет, но мне кажется, она знакомая Муна. Может, даже больше. — Подружка? — Возможно. Маккензи-Купер вернулся с выпивкой, тихонько поставил стаканы на стол и исчез. Скимпол пригубил виски, Дэдлок одним глотком осушил стакан наполовину. Первым заговорил альбинос. — Похоже, Мун завел дружбу с человеком по имени Томас Крибб. |