
Онлайн книга «Гвардия Феникса»
– Готов вас выслушать. – Сейчас вы все узнаете. Дженикор начала что-то шептать Г'ерету, чьи глаза округлились, а лицо густо покраснело. – Миледи, – наконец вскричал он, – подобные слова никогда не срывались с моих уст, клянусь Орбом! – Но тогда... – Чей же язык произнес эту чудовищную ложь? – Гвардейца по имени Тэк. Этот гвардеец хотел воспользоваться теми моими качествами, о которых я только что вам поведала. – И где он сейчас? – Выздоравливает. Я не убила его только потому, что хотела узнать, от кого он все это услышал. – И он сказал? – От вас. – Но я с ним не знаком. – Как не знакомы? Речь идет о драконлорде со светлыми волосами и тонкими бровями, который носит розу на воротнике и перевязь с золотым кантом, а ходит так, словно в его сапоги попали камешки. – Я никогда в жизни не видел этого человека. – Неужели, даже получив серьезные ранения, на пороге смерти, он мог солгать? – Возможно, его обманули. – Тогда мне следует еще раз с ним поговорить. – Если вы окажете мне честь и разрешите сопровождать вас – думаю, мне нужно присутствовать при вашем разговоре, поскольку это касается и меня. – Полностью с вами согласна, – кивнула Дженикор. – Надеюсь, нам не понадобятся наши секунданты, но я бы попросила леди Литру оказать нам честь и пойти вместе с нами, ведь, будучи главнокомандующей, она наверняка заинтересована в судьбе своих подчиненных. – Совершенно верно, – ответила Литра, – чтобы докопаться до истины, я последую за вами хоть на дно моря. – Что ж, тем лучше, – проговорила Дженикор, – нужно проделать путь всего в несколько лиг. Аллистар сказал, что его тоже интересует происходящее, и никто не стал возражать против его присутствия. Что же до Дисепа, то он заявил, что его не занимает, как будут в дальнейшем разворачиваться события, и покинул павильон – равно как и нашу историю. Без лишних слов вся компания покинула Крыло Дракона и по улице Дракона направилась на улицу Шести Башен. Дженикор указала на маленький домик, где поправлялся раненый гвардеец Тэк. Впрочем, он все еще находился в тяжелом состоянии, поскольку оскорбленная Дженикор чуть его не прикончила. Несчастный получил ранение головы, обеих ног, а последний выпад пришелся в туловище, в результате чего он потерял много крови. За ним ухаживали лекари и волшебники – только благодаря этому он и выжил. Более того, волшебник объявил, что его жизни более не грозит опасность, однако большую часть времени Тэк спал. Дженикор и ее спутники остановились у постели больного, им удалось его разбудить, слегка постучав по лбу, чтобы ускорить циркуляцию крови в мозгу. Очевидно, Тэк считал, что ему снится сон, потому что он радостно улыбнулся окружающим. Впрочем, когда его взгляд остановился на Дженикор, он состроил гримасу, а потом снова опустил голову на подушки и закрыл глаза. – Кавалер Тэк, – обратилась к нему Литра, – очнитесь, я прошу вас ответить на наши вопросы. Услышав ее голос, Тэк вновь открыл глаза, потряс головой и заморгал, словно ждал, когда видения исчезнут. Убедившись, что призраки остались на месте, он закашлялся, сглотнул и пробормотал: – Ваше превосходительство действительно здесь? – Мы все пришли к вам, – ответила Литра. – Тогда прошу меня простить за то, что я не встаю, чтобы вас приветствовать, ведь я прикован к проклятой постели. – Да, нам известно, что вы ранены, – кивнула Литра. – Могу ли я спросить о причинах вашего визита? – Нет, – сурово проговорил Г'ерет, – задавать вопросы будем мы, юноша. Тут Тэк сообразил, что дело принимает серьезный оборот и никто не намерен шутить; в его ослабленном состоянии ему было трудно переносить подобные испытания, но все же он собрался с силами и сказал: – Что ж, постараюсь ответить на ваши вопросы. Должен признаться, лекари утверждают, что моя жизнь еще подвергается опасности, и я не хочу предстать перед Водопадами Смерти – если такова уж моя судьба – со свежей ложью на устах. – Это мудро, – строго проговорила Литра, – ни о чем другом мы вас и не просим. Более того, если вы выживете, только правда спасет вас от бесчестья. Тэк с трудом сглотнул и попросил: – Тогда задавайте ваши вопросы, я готов ответить на все, пока меня еще не покинуло сознание. Проклятая слабость! Миледи, – добавил он, обращаясь к Дженикор, – вы не остановились на полумерах, когда сражались со мной. Должен сказать, еще никто не наносил мне таких убедительных ударов шпагой. Хотя Дженикор и жалела раненого гвардейца, она все еще не могла забыть нанесенного оскорбления, поэтому лишь поклонилась ему, но ничего не ответила. – Начнем с того, – заговорил Г'ерет, – что вы располагаете определенной информацией относительно леди Дженикор э'Терикс. – Ну, судя по всему, информация оказалась ложной. – И что тогда? – Я больше не придерживаюсь прежнего мнения относительно леди Дженикор. – Замечательно, – продолжал Г'ерет. – Нас интересует, откуда вы получили эти ложные сведения? Тэк, насколько ему позволяло ранение, нахмурился: – Ваша светлость разрешает мне говорить свободно? – Мы не только разрешаем, – нетерпеливо заявил Г'ерет, – а требуем. – Тогда я вам расскажу. – Ну? – От вас, ваша светлость, капитан. Дженикор обратила свирепый взгляд на ошеломленного Г'ерета. – Как, от меня? – Да, именно. – Из моих собственных уст? – Ну, я сам не слышал, но мне сказали, что вы так говорили. – Но это же совсем другое дело. – Вовсе нет, – возразил Тэк. – Мне предельно ясно дали понять, что все так и было. – И все же, – сказал капитан, не спуская глаз с Дженикор. – Мы ведь никогда не встречались, не так ли? – Да, до сегодняшнего дня я не имел такой чести. – Значит, кто-то вам сказал, будто я говорил все эти глупости? – Совершенно верно. – Кто? – Я не могу ответить на ваш вопрос. – Как не можете? – Искренне сожалею, ваша светлость, поскольку прекрасно понимаю, что вы хотите узнать имя того, кто распускает про вас такие слухи. – Не только хочу, я требую! – вскричал Г'ерет. – И все же приказ... – Какой приказ? Кто отдал столь замечательный приказ? |