
Онлайн книга «Гвардия Феникса»
– Да, ваша светлость. Они сделают все, как я скажу? – Сделают, если будете достаточно убедительны. А вот то, что поможет вам их убедить. – Что это? – Печать лорда Адрона э'Кайрана. – Печать!.. Но как вам удалось ее раздобыть? – Не ваше дело, Гарланд. У меня имеются свои возможности, о которых вам знать не следует. – Очень хорошо, я воспользуюсь печатью, если потребуется. – Когда печать вам больше не будет нужна, отдайте ее лорду Адрону э'Кайрану, объяснив, что нашли в комнатах, которые он занимал. – Так и сделаю. Сиодра засунула руку в рукав своего просторного одеяния и вытащила медный диск, покрытый необычной гравировкой. – Знаете, что это такое, Гарланд? – Нет, но надеюсь, что ваша светлость мне объяснит. – Обязательно. Если вы подумаете обо мне и начнете говорить в него... – Да? – Я вам отвечу. – Волшебство, ваша светлость? – Именно, Гарланд. Оно вас пугает? – Нет, ваша светлость. – Вы хотели сказать, что я вас пугаю гораздо больше. – Да, ваша светлость. – Разумно, Гарланд. Когда доберетесь до лорда Адрона, воспользуйтесь диском, чтобы поговорить со мной. У меня могут появиться новые инструкции. – Я вас не подведу, ваша светлость. – Хорошо. Все поняли? – Запомнить имена, названия местности, пароли. Путешествовать быстро. Тиаса и его друзья. Печать должна быть использована и возвращена. Связаться с вами. – Кстати, что касается послания его величества... – Да? – Возвращая печать, вы случайно забудете передать послание. – Ваша светлость! – Посмотрим. Сначала вы забудете, а позднее вспомните – и ничего страшного не произойдет. Я сообщу вам о своем решении, когда вы окажетесь на месте. – Слушаюсь, ваша светлость. – Да. А теперь оставьте меня. Лорд Гарланд не заставил просить себя дважды, он поклонился Сиодре и буквально вылетел из комнаты. Вернувшись к себе, тсалмот начал готовиться к предстоящему путешествию. Сиодра тем временем немного посидела, собираясь с мыслями, а потом позвала слугу и попросила его найти лорда Шалтре, находившегося рядом с покоями его величества. Вскоре слуга доложил о приходе лиорна. Сиодра встала, чтобы его встретить. – Ну? – спросил он. – Зачем вы меня пригласили? – Причина такова, граф: я размышляла, – ответила Сиодра. – Откровенно говоря, со мной такое тоже иногда случается. И к чему же привели вас ваши мысли? – Я пришла к заключению касательно вас, граф. – Да? – Оно связано с историей. – О, я никогда не изучал историю. – Иногда подобные занятия приносят пользу, граф. – В каком смысле? – Вы должны знать о некоем советнике лиорне, который оклеветал и предал другого лиорна, в результате семья последнего была разорена, а несчастный покончил с собой при помощи камня-вспышки. Шалтре потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, однако он справился с волнением и небрежно махнул рукой. – Любопытная история, ваша светлость, но я не понимаю, какое отношение она имеет ко мне. – Вы хотите сказать, что первый раз слышите эту историю? – Никогда не слышал. Должно быть, оставшиеся в живых родственники покончившего с собой лиорна отомстили за него. – Вовсе нет, поскольку вся его семья была уничтожена, – первый лиорн оказался человеком весьма аккуратным. – Но если бы Дому стало известно... – В Доме никто не знает. Не следует забывать, что вызвать на поединок лиорна может только воин. А вы лучше меня знаете, граф, что ни один воин-лиорн не станет посылать вызов члену своего Дома, если тот де прошел специальную подготовку. – Вы правы. – За исключением одного случая – предательства. – Но если верить вашей истории, речь идет не о предательстве. – Однако ситуация была очень к тому близка. – Разве плохой совет можно считать предательством? – В некоторых случаях плохой совет мало чем отличается от предательства, граф. Лиорн пожал плечами: жест, который так любил Айрич. – Возможно, ваша светлость, так оно и есть, но для представителя нашего Дома этого недостаточно – мы слишком много внимания уделяем вопросам чести. Кроме того, если, как вы сказали, вся семья была уничтожена и никто не знает о случившемся, первому лиорну, кем бы он ни был, опасность не грозит. – А если семья уничтожена не вся? – Исключено. – Прошу прощения, граф, но создается впечатление, вы все-таки знаете историю, о которой я вам рассказала. Шалтре покраснел, поправил свое одеяние и сказал: – Я просто сделал вывод – вы ведь говорили, что первый лиорн отличался исключительной аккуратностью... – Вероятно, кое-кто еще слышал о тех событиях. – Кто? – Его высочество Адрон э'Кайран, наследник престола от Дома Дракона. – Адрон? Вы сказали, он знает? – Историю, только вот имена ему неизвестны. Его всегда занимали битвы – как выигранные, так и проигранные. Он не любит проигрывать. И поэтому после поражения решил произвести расследование. – Ну и?.. – Ему не удалось раскрыть тайну, однако он сумел приблизиться к разгадке. Шалтре нервно передернул плечами: – По-прежнему не понимаю, какое отношение ваш рассказ имеет ко мне. – Вы считаете, что никакого? – Я, во всяком случае, не вижу связи. – Что ж, тогда сменим тему. – Напротив, нам необходимо прийти к каким-нибудь определенным выводам. – Но вас же это никак не касается? – Я... ладно, вы правы. Что я могу для вас сделать? О чем вы хотели поговорить? – О преемнике маркиза Пепперфилда. – Да? Но преемник еще не избран. – Верно. Линия э'Лания заинтересована в получении его владений. – Знаю. – Однако существует еще один претендент. – И кто же? – Адрон э'Кайран. – Остается лишь надеяться, что преемник маркиза будет достойным человеком. |