
Онлайн книга «Северная Пальмира»
Веларий – тент над амфитеатром. Велитры – древний римский город недалеко от Рима. «Венера Косская» – картина Апеллеса, изображавшая Венеру выходящей из морской воды. Находилась в храме Божественного Цезаря. Вергилий (Публий Вергилий Марон) – римский поэт периода принципата Октавиана Августа. Весталка – жрица богини Весты. Девочки поступали в храм в возрасте 9 – 11 лет, давали обет девственности на тридцать лет, после чего могли покинуть храм и выйти замуж. Вигилы – ночная стража, или «неспящие» – пожарные и полиция. Виссон – тонкое полупрозрачное хлопковое полотно. Витрувий – римский архитектор, автор сочинений по архитектуре. Высказал версию о вреде свинца. Всадники – вторая сословная группа после сенаторов в Риме. Носили на пальце левой руки золотое кольцо и тогу с узкой пурпурной полосой. Гален (Клавдий Гален) – выдающийся врач, последователь школы Гиппократа. Родился в Пергаме, жил в Риме, был придворным врачом Марка Аврелия, оставил множество трудов по медицине. Геликон – гора в юго-западной части Беотии, обиталище муз. Гений – дух места, объединения, человека; посредник между человеком и богами. Герма – четырехгранный межевой столб, обычно с головой Гермеса (Меркурия). Герон (Герон Александрийский) – знаменитый учёный. Родился, возможно, в Египте, работал в Александрии, сохранились его работы по механике, математике и физике. Создал прибор, работающий по принципу паровой машины, а также множество других изобретений, в том числе так называемый фонтан Герона, подающий воду под давлением. Гимнасий – площадка для упражнений. Гомер – древнегреческий поэт, легендарный автор эпических поэм «Илиада» и «Одиссея». Гораций (Квинт Гораций Флакк) – знаменитый римский поэт. Его стихотворение «Памятник» чрезвычайно популярно. Готы – племена восточных германцев. В романе их царство находится в Крыму. Столица – Танаис. Данубий – Дунай. Доминус – господин, обращение слуги (в древности – раба) к хозяину, сына к отцу. Домна – госпожа. Диоген – греческий философ, основатель школы киников. Киники проповедовали максимальное опрощение и отказ от богатства. Еврипид – один из наиболее известных афинских драматургов, автор более 90 трагедий. Иды – в римском календаре – 15-е число марта, мая, июля и октября и 13 число остальных месяцев. Мартовские иды – день убийства Юлия Цезаря. В этот день не проводилось заседание сената. Император – высший титул правителя. Первоначально – почётный воинский титул, позже – титул главы государства. Империя (или Империй) – в Древнем Риме – одна из форм высшей власти, одновременно этот термин обозначал и территорию, на которую эта власть распространялась. Сами римляне Рим империей не именовали, только республикой. В романе с основанием династии Траяна Деция Рим именуется Империей, хотя в том виде, в каком он описан в романе, Рим является конституционной монархией. Инсула – многоквартирный дом. Календы – первый день каждого месяца. Кальцеи – римские башмаки. Капитель – венчающая часть колонны. Капитолий – холм вблизи реки Тибр в Риме. На нем располагались храмы Юпитера, Юноны и Минервы, статуи царей (всех, кроме Тарквиния Гордого, изгнанного из Рима). На Капитолии находились огромная статуя Юпитера, которая видна с Альбанской горы, статуя Аполлона, статуя Геракла. Карины – аристократический район Рима. Каннелюры – вертикальные желобы в колонне. Кассий Херея – трибун преторианской гвардии, убийца Калигулы. Казнён императором Клавдием. Квадрант – мелкая монета, равна четверти асса. Квадрига – четвёрка лошадей. Квирит – полноправный римский гражданин. Киники – см. Диоген. Кинктус – набедренная повязка, трусы. Клиент (то же самое, что паразит) – свободный человек, который искал покровительства богатого патрона, обычно получал родовое имя покровителя, постоянно ссужался деньгами, но обязан был нести различные повинности в пользу своего покровителя. Когорта – подразделение римской армии. Численность первой когорты – 1105 человек, со второй по десятую когорты имели численность 555 человек. Один легион состоял из десяти когорт. В романе командир когорты – военный трибун. Колизей – амфитеатр в Риме, построенный Флавиями. Вмещал 50 тысяч человек, в древности он назывался амфитеатром Флавиев и только в Средние века появилось название Колизей. Конкубина – любовница, сожительница. Консульские фасты – список консулов по годам. Консулы – в Древнем Риме два высших магистрата, избираемые на один год. В романе первый консул – премьер-министр, второй – министр иностранных дел. В Древнем Риме такого деления не было. В Риме второго тысячелетия выборы проводятся раз в пять лет. Консуляр – бывший консул. Контуберния – отряд из восьми человек, совместно проживавших в одной палатке. Кориолы – древний город недалеко от Рима. Корректор – должностное лицо, назначался императором на краткий срок для исправления ошибок в управлении провинциями. Котурны – высокая обувь на толстой подошве. Котурны надевали актёры во время спектаклей. Их также носили императоры и сенаторы. Криптопортик – крытая галерея. Кубикул – спальня. Куникул – подземный ход, канал, подкоп. Так назывались помещения под ареной, где гладиаторы дожидались своей очереди. Курия – здание римского сената. Латрина – уборная. Лавровая роза – олеандр. Ларарий – святилище домашних богов, что-то вроде маленького храма-шкафчика. Легат – командир легиона. Легион – основная организационная единица римской армии. Состоял из десяти когорт и вспомогательных войск. Лемурий – праздник привидений. Лета – река в подземном царстве. Напившись из неё, души забывали свою прежнюю жизнь. Ликторы – служители, составлявшие свиту сановника. Лисипп – выдающийся греческий скульптор. Лондиний – Лондон. Лупанарий – публичный дом. Лютеция – Париж. Маны – души умерших. Массилия – портовый город в Галлии, Марсель. Миля – мера длины, равна 1480 м. |