
Онлайн книга «Вопрос крови»
— Да, понимаю. — Нам еще раз захочется с тобой поговорить. Голос Худа: — Так же, как и журналистам захочется. Но тебе решать — будешь ли ты общаться с ними или нет. Я могу помочь тебе, если хочешь. — Яне хотел бы ни с кем разговаривать день-два. А насчет журналистов не беспокойтесь. Я знаю, как с ними разговаривать. — Ну, спасибо еще раз, Джейми. По-моему, за дверью ждут твои папа с мамой. — Видите ли, я немножко устал после всего этого. Не могли бы вы сказать им, что я задремал? На этом месте кассета замолчала. Еще несколько секунд Шивон дала ей крутиться, потом отключила магнитофон. — Первое интервью окончено. Послушаешь еще какое-нибудь? — Она кивнула в сторону шкафа с картотекой. Ребус покачал головой. — Нет, не сейчас, но потом я обязательно к этому вернусь, — сказал он. — Он утверждает, что знал Хердмана. И значит, он нам нужен. — Он также утверждает, что не знает, почему Хердман это сделал. — И все-таки. — Голос звучит так спокойно. — Может быть, следствие шока. Худ был прав, когда сказал, что нужно время, чтобы все осознать. Шивон задумалась: — Почему он не захотел видеть родителей, как ты считаешь? — Ты что, забыла, что собой представляет его отец? — Нет, конечно, но все равно… Когда случается нечто подобное, то, независимо от возраста, хочется родственного участия. Ребус стрельнул в нее глазами: — Ты это о себе? — Большинству людей хочется. Я имела в виду нормальных людей. Раздался стук в дверь. В приоткрывшуюся щель всунулась голова констебля. — С чаем не удалось, — сказал он. — Мы, так или иначе, уже закруглились. Спасибо за хлопоты. Оставив констебля запирать записи в шкаф, они вышли, щурясь на яркий дневной свет. — Джеймс не слишком-то много нам поведал, правда? — сказала Шивон. — Правда, — согласился Ребус. Мысленно он проигрывал беседу, ища, за что бы они могли в ней зацепиться. Единственное сколько-нибудь ценное — это то, что Джеймс Белл знал Хердмана. Ну и что такого? Масса людей в городке знала его. — Поедем по Хай-стрит, поищем там какую-нибудь кафешку. — Я знаю место, где мы сможем выпить чайку. — Где? — Там же, где и вчера. Аллен Реншоу не брился со вчерашнего дня. Он был один, потому что отослал Кейт к подругам. — Сидеть со мной взаперти ей не на пользу, — сказал он, провожая их в кухню. Гостиная осталась в том же виде, что и была, — фотографии не разобраны, не рассортированы и не убраны. Ребус заметил, что к фотографиям прибавились и сувенирные открытки. Взяв с дивана пульт, Реншоу выключил телевизор. Там шло видео — какой-то семейный праздник. Ребус решил не заговаривать об этом. Волосы Реншоу были всклокочены, и Ребус подумал, уж не спал ли он одетым. Реншоу тяжело опустился на стул в кухне, предоставив Шивон хлопотать с чайником. Боэций растянулся на кухонном прилавке, и Шивон хотела его погладить, но кот спрыгнул на пол и удалился в гостиную. Ребус сел напротив кузена. — Я просто заехал узнать, как ты, — сказал он. — Прости, что вчера оставил тебя с Кейт. — Не надо извиняться. Спал хорошо? — Слишком хорошо. — Реншоу невесело усмехнулся. — Способ забыться, что ли… — Что с похоронами? — Нам не выдают тело, все тянут с этим. — Скоро выдадут, Аллен. Скоро все это кончится. Реншоу вскинул на него покрасневшие глаза. — Обещаешь, да, Джон? — и дождавшись кивка Ребуса: — А чего телефон не умолкает, репортеры одолели? Они, кажется, не считают, что скоро все кончится. — Считают, считают. Потому и лезут к тебе. А через день-другой перекинутся еще на кого-нибудь, вот увидишь. Хочешь, я отошью особенно надоедливого? — Там есть один парень, с которым Кейт говорила. Вроде бы он очень ее разозлил. — Как его фамилия? — Где-то мы ее записывали… Реншоу поискал глазами вокруг себя, словно записка с фамилией могла находиться непосредственно у него под носом. — Может быть, это возле телефона? — предположил Ребус. Аппарат стоял на полочке между дверями. Ребус поднял трубку — глухо. Он увидел, что шнур выдернут из розетки — это уже Кейт постаралась. Рядом с аппаратом лежала ручка, но бумаги не было. Он кинул взгляд подальше, к лестнице, и увидел блокнот. На первой странице были нацарапаны фамилии и номера телефонов. Ребус прошел назад в кухню и положил блокнот на стол. — Стив Холли! — возгласил он. — Правильно. Он самый, — подтвердил Реншоу. Разливавшая чай Шивон застыла с чайником в руке, потом переглянулась с Ребусом. Они оба знали Стива Холли, репортера одного из таблоидов Глазго; репортер этот славился своей настырностью. — Я скажу ему пару теплых слов, — пообещал Ребус, а рука его поползла в карман за обезболивающим. Разлив чай по кружкам, Шивон присела. — Ты как? — спросила она Ребуса. — Отлично, — солгал тот. — Что это у тебя с руками, Джон? — спросил Реншоу. Ребус лишь мотнул головой: — Пустяки, Аллен. Как тебе чай? — Очень вкусный. — Но к кружке он даже не притронулся. Ребус глядел на своего двоюродного брата и вспоминал кассету с записью и хладнокровный рассказ Джеймса Белла. — Дерек не почувствовал боли, — негромко сказал Ребус. — Может быть, даже и не понял ничего. Реншоу кивнул. — Если ты мне не веришь… что ж, скоро ты сможешь расспросить Джеймса Белла. Он это подтвердит. Еще один кивок. — Мне кажется, я не знаю такого. — Джеймса? — У Дерека было много друзей, но такого я что-то не помню. — Ну а с Энтони-то Джарвисом он дружил? — спросила Шивон. — Да, с ним — конечно. Тони много времени проводил у нас. Они и уроки вместе делали, и музыку слушали… — А какую музыку? — спросил Ребус. — По большей части джаз. Майлза Дэвиса, Колмена, как там его. У меня плохая память на имена. Дерек говорил, что вот поступит в университет, купит себе тенор-саксофон, научится играть… — Кейт сказала, что Дерек не знал убийцу. А ты его знал, Аллен? — Встречал в пабе. Немного, как бы это выразиться… нет, нелюдимым его не назовешь — вечно был с компанией, но исчезал иногда, и по нескольку дней его видно не было. Не то он по горам лазил, не то еще куда… А может, в море уходил на этом своем катере. |