
Онлайн книга «Музыка под занавес»
— Вы же понимаете — это зависит от материала, размера, затраченного времени… — начал Блэкмен. — Приблизительно, — сказал Ребус. — Я бы сказал, где-то между тридцатью и пятьюдесятью… — Тысячами фунтов? — Он дождался утвердительного кивка и задал следующий вопрос: — А сколько зарабатывает мистер Денхольм в год? Блэкмен нахмурился: — Как я уже сказал, покупатели выстраиваются в очередь, чтобы приобрести работы, которых еще нет в природе. Вы понимаете? — Понимаю. — Ребус усмехнулся. — А что именно приобрел Сергей Андропов? — О, у мистера Андропова превосходный вкус. В свое время мне удалось достать ранний образец творчества Родди — картину маслом, которую он написал, предположительно, вскоре после того, как окончил художественную школу в Глазго. Вот она… — Галерейщик взял со стола и показал Ребусу репродукцию размером с почтовую открытку. — Она называется «Безнадежность». Ребус взглянул. На его взгляд, подобную абракадабру мог нарисовать и четырехлетний ребенок. Похоже, случай действительно был, гм-м… безнадежным. — Из всех картин, которые Родди написал до своего увлечения видеоинсталляциями, эта оказалась самой дорогой, — добавил галерейщик. — И сколько вы за нее получили, мистер Блэкмен? — Только свой обычный процент, инспектор. А сейчас прошу меня извинить… Но Ребус еще не закончил. — Приятно было узнать, что налоги, которые я плачу, в конце концов оказываются у вас в кармане. — Если вы имеете в виду мои комиссионные за работу, которую Родди выполнил для парламента, — парировал галерейщик, — то можете не беспокоиться: все издержки взял на себя Первый шотландский банк. — То есть за все парламентские художества Родди Денхольма расплачивается ПШБ? Теренс Блэкмен быстро кивнул. — Прошу прощения, инспектор, но мне действительно пора!.. — Довольно щедро с их стороны, — пробормотал Ребус, не слушая его. — Первый шотландский банк — один из крупнейших покровителей искусства в нашей стране. Теперь уже Ребус кивнул. — Еще пара вопросов, мистер Блэкмен, если позволите. Как бы вы объяснили столь пристальный интерес мистера Андропова к современному шотландскому искусству? — Я же говорил, у него отменный вкус. Думаю, оно ему просто нравится. — И то же самое вы можете сказать об остальных русских миллионерах и миллиардерах? — Некоторые, безусловно, считают искусство выгодным помещением капитала, другие покупают картины просто для удовольствия… — А третьи, — добавил Ребус, — для того, чтобы окружающие видели, насколько они богаты. Мистер Блэкмен тонко улыбнулся. — Я допускаю, что в некоторых случаях элемент тщеславия играет не последнюю роль. — То есть негласное соревнование, у кого больше яхта, у кого особняк в Лондоне, у кого очередная жена увешана бриллиантами, что твоя новогодняя елка, продолжается и в сфере искусства? — Полагаю, вы правы. — Но это не объясняет интереса Андропова к Шотландии, — сказал Ребус. Блэкмен слегка пожал плечами и взмахом руки пригласил инспектора вернуться в выставочный зал. — Я думаю, что симпатия к шотландцам и Шотландии заложена у русских в подсознании, — сказал он. — К примеру, многие из них обожают Роберта Бернса, который, как они считают, воспевал идеалы социалистического общества. Один из лидеров мирового коммунизма — Ленин, кажется, — писал: если в Европе когда-нибудь и произойдет социалистическая революция, то начнется она, скорее всего, в Шотландии. — Но ведь со времен Ленина многое изменилось, — удивился Ребус. — Да и Андропов вовсе не коммунист, а самый что ни на есть капиталист. — Вы забываете о подсознании, инспектор, — повторил Блэкмен. — Возможно, в глубине души русские все еще считают, что революция возможна… Он загадочно улыбнулся, и Ребус невольно подумал, что мистер Блэкмен, вероятно, когда-то был членом коммунистической партии. Впрочем, почему бы нет? Ребус сам рос в Файфе — шахтерском районе, где рабочий класс составлял большинство населения. Именно кандидат от Файфшира стал первым (и, кажется, последним) в истории страны парламентарием-коммунистом. Уже на его памяти — в 50-х и 60-х годах — представители коммунистической партии занимали важные посты в городских советах и даже в совете графства. Всеобщую стачку 1926 года Ребус не помнил — он тогда еще не родился, но в свое время тетка много рассказывала ему о том, как воздвигались баррикады и как целые города и поселки вводили самоуправление, отказываясь подчиняться требованиям центральных властей. Этакое Народное королевство Файфа и окрестностей… Ребус спрятал улыбку. — Под революцией вы подразумеваете независимость? — спросил он Блэкмена. — Боюсь, нынешним этот кусок не по зубам… Зазвонил мобильник Блэкмена, и он, достав аппарат из кармана, отошел на несколько шагов в сторону. Одновременно он слегка махнул Ребусу рукой, показывая, что больше не может с ним разговаривать. — Что ж, спасибо за сотрудничество, — пробормотал Ребус, направляясь к выходу. Оказавшись на улице, он сразу набрал номер Родди Денхольма, но трубку долго никто не брал, потом включился автоответчик, предложивший ему оставить сообщение. Ребус так и поступил, потом набрал другой номер. Шивон ответила практически сразу. — Что поделываешь? Наслаждаешься отдыхом? — с ходу поинтересовалась она. — Кто бы говорил, — парировал Ребус. — Я же слышу, где-то рядом с тобой работает кофеварка-эспрессо. — Я просто не смогла оставаться в участке. Корбин вызвал на подмогу Дерека Старра. — Мы же знали, что так будет. — Знали, — согласилась Шивон. — Вот почему я решила еще раз побеседовать с нашей Зиверайт. Нэнси призналась, что в тот вечер, когда убили Федорова, она отправилась к Солу за дозой, но его не оказалось дома: как нам известно, у парня возникли проблемы в другом месте. А пока Нэнси его ждала, она услышала, как подъехала машина, из нее вышел какой-то человек и добил Федорова ударом по голове. — Значит, на него напали дважды? — Похоже на то. — Один и тот же человек? — Этого я не знаю. Но мне начинает казаться, что целью второго нападения вполне мог быть и Сол. — Это не исключено, но… — Ты так не думаешь? — Где Нэнси? Рядом с тобой? — Пошла пописать. — А как тебе такая версия: на Федорова напали на автостоянке, как мы знаем. Каким-то образом ему удается вырваться, он выбегает на улицу и даже успевает преодолеть несколько десятков ярдов, но убийца садится в машину, догоняет его и приканчивает. |