
Онлайн книга «За гранью»
— Обыкновенно, ничего особенного. Понимаете… — Нет, не понимаю. Рассказывайте. — Послушайте, это… — Мне безразличны ваши чувства в данном случае. Я хочу знать, как он вел себя с женщиной, которую снял. Начинайте. Представьте, что вы рассказываете своему доктору, как подхватили триппер. Сглотнув слюну, Бригхаус начал: — Это было на конференции в Блэкпуле чуть больше года назад. — До его женитьбы? — Да. Он встречался с Люси, но они еще не были женаты. — Продолжайте. — Собственно, нечего рассказывать. Там присутствовала милая молодая учительница из Абердина, и как-то вечером мы, выпив в баре, начали флиртовать с ней. Она захотела продолжить, поэтому мы поднялись в номер. — Втроем? — Да. Мы с Терри жили в одном номере. Я думал, что, когда будет его очередь, я выйду из номера, но она дала понять, что ее мое присутствие не смущает. Она призналась, что всегда мечтала о сексе втроем. — Ну, а вы? — Я тоже хотел попробовать. — Что было дальше? — А что, по-вашему, могло быть? Секс. — Вам понравилось? — Ну… да… Только позже… — Джеф замолчал. — Что произошло позже? — Послушайте, вы же знаете, как бывает… — Вы не поверите, не знаю. — Ну, в общем, Терри… предложил «шведский бутерброд». Известно ли вам… — Что это такое, я знаю. Продолжайте. — Ей предложение не понравилось, но Терри может быть очень настойчивым. — Принуждает насильно? — Нет. Настаивает на своем, постоянно возвращается к тому, что он хочет, и таким образом подавляет сопротивление человека, и он в конце концов уступает. — Значит, «шведский бутерброд» состоялся? Опустив глаза, Бригхаус тер кончиками пальцев шершавую поверхность лабораторного стола. — Да. — Она согласилась? — Вроде того. Никто ее насильно не принуждал. Никакого физического воздействия. Мы выпили еще, и Терри подступил к ней… понимаете… даже если все время повторять… как это должно быть здорово… Вообще-то, ей не нравилось то, что мы делали. — Но вы не прекратили. — Нет. — А она кричала, просила вас оставить ее в покое? — Да нет. Вначале только пошумела. Я даже испугался, как бы обитатели соседнего номера не заявились к нам и не потребовали вести себя потише. — Чем все закончилось? — Она вернулась в свой номер. Мы выпили еще, и я отключился. Думаю, что то же самое сделал и Терри. Бэнкс молча заносил его признания в блокнот. — Скажите, — поднял он глаза на учителя, — вы понимаете, Джеф, что рассказали о соучастии в изнасиловании? — Да никто ее не насиловал! Я же говорил вам. Она сама изъявила желание. — Мне так не показалось. Двое мужчин. Она одна. Какой у нее был выбор? Она ясно дала понять, что не хочет делать то, о чем просил Теренс Пэйн, но он настоял на своем и добился своего. — Он переубедил ее. — Джеф, да это же чушь собачья! Он подавил ее сопротивление — вы сами сказали, что он это умел. А я готов биться об заклад, что она опасалась последствий, откажи она ему. — Да никто ей не угрожал. — Возможно, открытых угроз и не было. — Послушайте, может быть действительно, события немного вышли из-под контроля… Бэнкс вздохнул. Он не раз слышал подобные оправдания мужской жестокости по отношению к женщинам. Именно так оправдывались насильники Энни Кэббот. Он испытывал чувство гадливости по отношению к Джефу Бригхаусу, но привлечь его к ответственности не мог. Инцидент произошел больше года назад, пострадавшая женщина, насколько он знал, жалобу не подавала, а Терри боролся за жизнь в Центральной больнице. Но тем не менее этот эпизод обязательно следовало занести в базу данных: еще пригодится. — Поймите, — прервал молчание Бригхаус. — Она ни разу не попросила нас прекратить. — Мне кажется, у нее не было шанса сделать это, когда на нее навалились два таких здоровенных бугая, как вы с Терри. — Но все остальное ей нравилось… Надо продолжить допрос, подумал Бэнкс, а то я сейчас ему врежу. — Больше вы с ним не оказывались в подобных обстоятельствах? — Нет-нет! После той ночи я мучился совестью, хотя, мне казалось, не сделал ничего дурного, поэтому просто избегал возможности попасть в такую историю. — А Пэйн после этого хранил верность жене? — Я этого не говорил. Мы с ним больше девушек вдвоем не снимали. Иногда он рассказывал, что наведывался к проституткам и как все было. — И как было? — Что вы хотите узнать? — Он не рассказывал вам подробностей? — Нет. — Делился интимными подробностями жизни с женой? — Нет. Никогда. Он страшный собственник, даже следил за ней. Он не упоминал о Люси, когда мы бывали вместе, словно она была принадлежностью другой его жизни, а разные жизни никогда не пересекались. — Похоже на правду. Терри предлагал вам участие в похищении молодых девушек? — Вы серьезно полагаете, что я могу быть причастным к таким делам? — Я не знаю, Джеф. Вы ответьте, буду знать. Пэйн ведь говорил вам о том, как привязал бы одну и трахал до потери сознания, он фактически изнасиловал учительницу в Блэкпуле, хотя она собиралась заняться обычным сексом с вами обоими. Я сейчас, заметьте, не думаю о доле вашей вины, Джеф. Лицо Бригхауса утратило свою первоначальную багровость, он весь дрожал. — Но вы же не думаете, что я?.. — А почему нет? Версия о ваших совместных действиях звучит более чем убедительно. Легче похищать жертвы. У вас в кабинете есть хлороформ? — Хлороформ? Да. А что? — Под замком? — Разумеется. — У кого ключ? — У меня, у Терри, у Кита Миллера, старшего по корпусу, у мистера Найта. Возможно, у смотрителя здания и уборщиц, это те, кого я знаю. — Как думаете, чьи отпечатки пальцев мы найдем на бутылке? — Не знаю. Я не могу припомнить, когда в последний раз пользовался этим средством. — А чем вы занимались в прошлый уик-энд? — Сидел дома. Проверял домашние задания. Ходил в город за покупками. — У вас сейчас есть подружка, Джеф? — Нет. |