
Онлайн книга «Дело о девушке с календаря»
– Молодая женщина была без сознания? – спросил Мейсон. – Да. – И машина сильно разбита? – Да. – Какой модели машина? – «Кадиллак» в хорошем состоянии, последняя модель. – Записали номерной знак? – Да. CVX-266. – Уведомьте полицию, – сказал Мейсон. – Где произошла авария? – Вот в том-то все и дело, мистер Мейсон. Я не хочу ничего сообщать полиции без крайней необходимости. – Почему? – Ну, это целая история… Мистер Мейсон, я знаю, что вы очень занятой человек, что вам приходится напряженно работать. Знаю, что сегодня вечером вы собирались отдохнуть, и чувствую себя просто подлецом, но мой адвокат именно сейчас уехал из города, а больше я никого не знаю. Я увидел вас и… Ну, это может оказаться для меня очень и очень важно. – А почему важно? – спросил Мейсон. – И почему вы не хотите ничего сообщать дорожной полиции? – Потому что я подрядчик. У меня подряд на кое-какую работу в городе, но меня затравили. – Кто? Анслей пожал плечами: – Откуда я знаю? Мне известно только одно: инспектора сделали все, чтобы моя жизнь оказалась невыносимой. Они вцепились в меня, как клещи, разглядывают мою работу чуть ли не в микроскоп. Мне приказали сломать целую секцию только из-за того, что пара кусков арматуры меньше чем на дюйм отошла от положенного места. И я понимаю, почему все это. Не сделал того, что должен был сделать как можно раньше. Теперь вопрос стоит так: или я смогу благополучно закончить строительство, или меня сотрут в порошок. Это мой первый большой подряд. Я использовал кредит до последнего, и все мое состояние зависит от этой работы. – Я никак не могу понять, что вы пытаетесь мне рассказать, – заметил Мейсон. – Мне намекнули, что единственная возможность исправить положение – Меридит Борден. Я поехал к нему. Авария произошла как раз в тот момент, когда я уезжал от него. Разбитая машина лежит на территории его владения. Мне не хочется заявлять в полицию, так как тогда я должен буду рассказать, что виделся с Меридитом Борденом. Если это появится в газетах, то… Вы понимаете, в каком я оказался положении? – Тогда ничего не говорите полиции, но уведомьте вашу страховую компанию. Конечно, это лишь в том случае, если с девушкой ничего не случилось. Ведь она не пострадала? – Она была в порядке, – ответил Анслей. – И все-таки с нею что-то не так. Мейсон взглянул через стол на Деллу Стрит, которая всем своим видом выражала неодобрение. – А вы таки заинтересовали меня, – сказал он. – Расскажите теперь обо всем подробнее. Вы знаете имя девушки? – Да. Беатрис Корнелл. Она живет в Анкордиа аппартментс. – Вы видели ее водительские права? – Нет. – Почему? – Вот это еще одно, о чем я задумался только позднее. Знаете, она вообще вела себя очень странно… Например, я понял точно, что в одном она мне солгала. Она намеренно повернула машину на подъездную аллею, ведущую к дому Бордена. Я говорю о том моменте, когда ее автомобиль занесло. Но она усиленно пыталась убедить меня в том, что не знает никакого Бордена, а просто ехала по шоссе и свернула, чтобы объехать какой-то предмет. – Знаете что, – предложил Мейсон, – начните сначала и рассказывайте подробнее. Делла Стрит вздохнула, достала из сумочки блокнот, отодвинула в сторону недопитый стакан и приготовилась записывать. На этот раз Анслей постарался в своем рассказе не упустить ни одной детали. Выслушав его, Мейсон задумчиво нахмурился. – Вы сказали, что девушка, когда вы ее впервые увидели, была без сознания? – Да. Пульс был ровный, но тонкий и слабый. – Затем вы пошли к дому, но она застонала и вы вернулись? – Да. – И, подбежав к ней, увидели, что она уже пришла в себя? – Да. – А вы имели возможность рассмотреть ее, когда она была без сознания? – Нет. Рассмотреть ее я смог только позже, уже в машине. Она очень миловидна, достаточно молода, наверное, лет двадцать пять, шатенка с рыжеватым отливом. Глаза, по-моему, темно-карие. У нее ровные белые зубы, сверкающие при улыбке, а улыбалась она достаточно часто. – Не сможете ли вы вспомнить, какие на ней были туфли? – Туфли? Почему именно туфли? – Я просто спрашиваю. – Как будто коричневые. Во всяком случае, темные, с открытыми мысками. – Хорошо. Она заявила вам, что не будет показываться доктору. Пусть теперь повторит то же самое мне. Я позвоню, представлюсь как ваш адвокат и скажу, что направляю к ней доктора, так как хочу быть уверенным в том, что она не получила травм. – Она откажется. – Ну что ж. Понимаете, в данный момент существует только ваше слово против ее. А если она подтвердит свой отказ мне, вашему адвокату, это уже доказательство. – Поищи Беатрис Корнелл, – обратился Мейсон к Делле Стрит. – Если в телефонной книге нет ее имени, то можно попробовать дозвониться через коммутатор Анкордиа аппартментс. Делла кивнула, поднялась и пошла к телефонной будке. Немного погодя она подозвала Перри Мейсона и, когда тот подошел, сказала в трубку: – Могу я поговорить с мисс Беатрис Корнелл? Да… Это мисс Стрит. Я секретарь мистера Перри Мейсона, адвоката. Он хочет поговорить с вами… Да, Перри Мейсона. Нет, я не шучу. Пожалуйста, не вешайте трубку. Да. Моя фамилия Стрит. Я говорю по поручению мистера Мейсона. Он стоит рядом со мной. Не кладите трубку, пожалуйста. Мейсон вошел в будку. – Мисс Корнелл? – спросил он. – Да. – Я Перри Мейсон, адвокат. – Скажите, это что, розыгрыш? – требовательно спросил голос в трубке. – Я думаю, что знаю все розыгрыши, но это что-то новенькое. – А почему вы решили, что вас разыгрывают? – спросил Мейсон. В приятном голосе его собеседницы явно звучало недоверие. – Всем известно, как я восхищаюсь мистером Мейсоном. А вот теперь начались розыгрыши. Ну, продолжайте в том же духе, не возражаю. Предположим, что вы адвокат Мейсон. Как мы будем действовать, исходя из этих позиций? – Дело в том, – сказал Мейсон, – что я звоню вам в интересах моего клиента. |