
Онлайн книга «Берег динозавров»
— Совершенно верно. И никаких записей об атаке за тысячу лет до начала моей службы или в любое другое время. Знание истории станции я всегда полагала своим долгом. Мне было бы известно. — А запись о потере полевого агента по имени Равель не попадалась? — Если и попадалась, я не запомнила. Имя для меня ничего не значило… тогда. — Мелия отвела взгляд, хотя и не очень далеко в сторону. — Стало быть, пока имеем отклонение первой категории. Обрыв линии жизни в прошлом — твоей или моей. Вопрос: какая альтернатива принадлежит главной временной последовательности? — Для ответа недостаточно данных. — Хорошо. Пункт второй: воспользовавшись неизвестной мне аварийной системой, Нелл Ярд выбросил станцию целиком из энтропийного контекста и заключил ее в… во вневременную полость, я бы сказал. Что бы это значило, мне в точности неизвестно. — Нелл Ярд? — нахмурилась Мелия. — Вовсе не обязательно. Как раз в то время могла вступить третья сила. Она могла исказить или нейтрализовать действия Нелла Ярда. С его слов можно судить, что он хотел именно этого? — Выразительным кивком Мелия указала на всю станцию сразу — и на призрачный мир снаружи. — Он упомянул нулевую фазу, но мне было не до того. Я решил тогда, что речь идет о простой ликвидации: тактика выжженной земли, как на войне… — Так или иначе, станция попала… сюда. — И когда я запустил персональный генератор хронополя, меня тоже забросило сюда. Как и следовало ожидать. Настройка, фиксированная на частоту станции: экстренный переход возможен из любого места в пространственно-временном континууме. — На станции в тот раз тоже никого не было? Как сейчас? — Вроде бы. Хотя кто знает?.. — Я осмотрелся в сомнении. — Интересно, какой из двух визитов состоялся раньше: этот или тот? — По крайней мере, не оба сразу. Себя-то ты не встретил. — В принципе, на этот вопрос может найтись ответ. Локальный поток энтропии в норме — местное время идет как положено. Я медленно прошелся по комнате, ища улики — доказательства того, что я уже был здесь раньше. Нет, или, во всяком случае, не вижу… Только повернувшись обратно к столу, я понял. — Подносы. Грязные подносы. Они так и стояли здесь. Вздрогнув, Мелия посмотрела на стол, потом на меня. Анахронизм еще и не так напугать может. — Те же два стула, — кивнул я. — Объедки были подсохшие — но не слишком сильно. — Можешь появиться в любую минуту, иными словами? — Несколько часов у нас все же есть — протухнуть не успело… Да и почему бы не подождать? — Я чуть не подмигнул. — Встретимся, поговорим… — Ну уж нет! — взорвалась Мелия. — Мы не должны добавлять к этому цирку новых аномалий, — добавила она тихо, но твердо. — Но если предупредить его — чтобы не лез в то старое задание?.. — Глупости, Равель. Кто из нас забывает о целях Проекта? Мы не можем ставить заплаты на заплаты. Ты отправился в прошлое и вернулся целым и невредимым. Глупо рисковать ради… ради… — Ради спасения Проекта? — Мы не можем запутывать ситуацию дальше, — сказала Мелия, не отводя взгляда. — Ты вернулся — примем это как свершившийся факт. Остается вопрос: что делать дальше? — Ладно. — Я сел. — На чем мы остановились? — Станция оказалась пуста, со следами нашего пребывания. — Да… Я сделал единственное, что пришло в голову. Использовал работающий телепорт для перехода вслепую. Надеялся, что меня выбросит на Центральном коммутаторе. Не получилось. В отсутствие корректного пункта назначения меня сбросило назад на десять лет субъективного времени. Аномалия класса А, как и следует при нарушении всех писаных и неписаных правил. — Твоего случая инструкции не предусматривают, — возразила Мелия. — В катастрофической ситуации ты принял решение, казавшееся правильным. — И провалил задание, уже десять лет как успешно выполненное. Ставшее стабильным отрезком генерального плана. Еще интересная деталь: карг, что ушел от меня тогда, в Карибском море, — тот самый, которого я уничтожил в Буффало. Можно заподозрить, что задание в Буффало не было следствием первоначального варианта… — Вопрос, какой вариант считать первоначальным? В конце концов, именно второй случай могли ассимилировать как жизнеспособный элемент в рамках пересмотренного плана. — Тогда поджидать меня и в самом деле ни к чему. Но если ты ошибаешься… — Надо держаться определенного плана — другого выхода нет. Итак, мы встретились на Берегу Динозавров после твоего второго перехода. Вопрос: каким образом мы оказались в одном и том же месте в одно и то же время? — Не знаю. — Мы делаем с причинами и следствиями то, чего ни один котенок не делал с клубком шерсти, Равель. — А у нас есть выбор? Разве только руки на себя наложить… — Не говори глупостей. Мы должны делать, что можем. Иными словами, изучить факты и определить следующий шаг. — Логично… дельная мысль, агент Гейл. С каких только пор логика имеет отношение к проекту темпоральной уборки? — Ну, ну… Кое-что мы все-таки определили, — бегло улыбнулась Мелия, не поддаваясь на провокацию. — Как минимум надо двигаться дальше, и без промедления. — Не буду спорить. Остается выбор из двух вариантов. Можно попробовать хронопорт станции… — И застрять вместе в прошлом — интересно, чьем? Будет только хуже. — Весьма вероятно. Еще можно перезарядить персональные генераторы хронополя и прыгнуть куда глаза глядят. — Вот именно. — Мелия задрала подбородок, чтобы я не заметил, как она вздрогнула. До боли знакомый жест, остро напомнивший о другом месте, другом времени — и другой девушке. Другой?.. — Но есть и третий вариант. Мы его уже пробовали, — напомнила Мелия. — Это не меняет главного. Не имея пункта назначения, мы провалимся в никуда вместе. Выпадем в свободный полет внутри этого тумана — или хуже. — По крайней мере… — Мелия прикусила язык. «Мы не расстанемся», — будто даже расслышал я. — По крайней мере, мы не будем сидеть без дела, пока вселенная рушится вокруг нас, — закончила она. — Ладно, — вздохнул я. — Прошу голосовать! Мелия долго молчала, глядя куда-то в сторону. Посмотрев мне в глаза, раскрыла рот, заколебалась снова. — Хронопорт, — сказала она наконец. — Вместе или по очереди? — Хронопорт потянет двоих? — Скорее всего. — Тогда вместе. Если, конечно, нет веских причин… — Решительно никаких, Мелия. — Договорились. |