
Онлайн книга «Смерть лорда Эдвера»
- Потому что я узнал о вашем вчерашнем визите на Риджент-гейт. - Ясно. - Когда я услышал об этом, я сказал себе: здесь что-то не то. Лорд Эдвер обратился к Эркюлю Пуаро. С какой стати? Чего боялись их светлость? Кого подозревали? Вот я и решил поговорить с вами перед тем, как предпринимать конкретные шаги. - Под "конкретными шагами", я полагаю, вы подразумеваете арест леди Эдвер? - Именно так. - Вы с ней уже разговаривали? - О да, разговаривал. Первым делом я поехал в "Савой". Она ведь могла улизнуть, и я не стал рисковать. - Ага! - воскликнул Пуаро. - Значит, вы… Он прервал себя на полуслове. Взгляд его был по-прежнему устремлен на газету, но выражение лица изменилось. Потом он поднял голову и спросил другим тоном: - И что же вам сказала леди Эдвер? А, мой друг? Что она сказала? - Я ее информировал, конечно, о том, что любое ее заявление может быть использовано против нее. Нельзя упрекнуть английскую полицию в том, что она действует не по закону. - Верно. Хотя иногда и доходит до глупости. Но продолжайте, прошу вас. Итак, что же сказала миледи? - У нее началась истерика. Она стала носиться по комнате, заламывать руки и в конце концов хлопнулась на пол. О, это был замечательный спектакль. Чего-чего, а актерских способностей у нее не отнимешь. - Значит, у вас сложилось впечатление, что истерика была ненастоящей? - мягко спросил Пуаро. - А вы как думали? - подмигнул ему инспектор. - Только со мной этот номер не пройдет. У нее и обморок-то был фальшивый. Просто хотела меня провести. Клянусь, ей это даже понравилось. - Да, - задумчиво произнес Пуаро. - Весьма возможно. Ну а что было дальше? - Дальше она пришла в себя. То есть, я хочу сказать, сделала вид, что пришла в себя. Застонала, заохала, и тут ее служанка, особа с этаким кислым выражением лица, сунула ей под нос нюхательную соль. Наконец леди Эдвер оправилась настолько, что потребовала своего адвоката. Ничего не хотела говорить без него. То в обморок падает, то потом сразу адвоката требует. Вот я вас и спрашиваю, сэр: это естественное поведение? - В данном случае вполне, - спокойно ответил Пуаро. - Вы хотите сказать, что она прекрасно сознает свою вину? - Вовсе нет. Я хочу сказать, что подобное поведение прекрасно отражает ее темперамент. Начала она дает вам понять, как следует играть роль жены, которая внезапно узнает о смерти мужа. Когда же она удовлетворяет свои артистические инстинкты, ее природная практичность заставляет подумать и об адвокате. То, что она создала искусственную ситуацию ради собственного удовольствия, не есть доказательство ее вины. Это говорит лишь о том, что она прирожденная актриса. - Она виновна. В этом нет никакого сомнения. - Вы так уверены, - заметил Пуаро. - Что ж, может быть, вы и правы. Значит, она отказалась говорить? Так ничего и не сказала? Джепп ухмыльнулся: - Она заявила, что без адвоката не скажет ни слова. Служанка позвонила ему. Я оставил в номере двух полицейских и приехал сюда. Подумал, что неплохо бы обсудить это дело с вами, прежде чем продолжать расследование. - Но тем не менее вы уверены, что она виновата? - Конечно уверен. Но я хочу иметь в своем распоряжении как можно больше фактов. Видите ли, замять это дело не удастся. Оно получит большую огласку. Вы же знаете, какой шум поднимут газеты. - Кстати, о газетах, - сказал Пуаро. - Как вы объясните вот это, мой друг? Видно, вы не совсем внимательно читаете утренние выпуски. Он пальцем указал инспектору на заметку в колонке светских новостей. Джепп прочитал ее вслух: - "Сэр Монтегю Корнер дал вчера вечером роскошный ужин в своем доме на набережной в Чизвике [21] . Среди гостей присутствовали сэр Джордж и леди дю Фисс, известный театральный критик мистер Джеймс Блант, сэр Оскар Хаммерфельдт с киностудии "Овертон-фильм", мисс Джейн Уилкинсон (леди Эдвер) и другие". На какое-то мгновение Джепп растерялся. Потом, овладев собой, сказал: - Ну и что из этого? Прессу информировали авансом. Вот увидите: окажется, что нашей леди там не было или что она пришла туда позднее, часов в одиннадцать. Боже сохрани, сэр, слепо верить всему, что пишут газеты. Уж кому, как не вам, знать это. - О! Я знаю, знаю. Просто мне это сообщение показалось любопытным. - Да, бывают же такие совпадения. А теперь, мистер Пуаро, хотя я и знаю, что иногда вы закрываетесь ото всех, как устрица, расскажите мне, зачем лорд Эдвер приглашал вас к себе. - Лорд Эдвер вовсе не приглашал меня, - покачал головой Пуаро. - Это я просил его принять меня. - Правда? А зачем? Какое-то время Пуаро колебался. - Ладно. Я отвечу на ваш вопрос, - наконец медленно произнес он. - Но я отвечу на него по-своему. Джепп тихо застонал. Я почувствовал к инспектору тайную симпатию: своими выкрутасами Пуаро вызывал иногда непреодолимое раздражение. - Я прошу вашего разрешения, - продолжал мой друг, - позвонить одному человеку и пригласить его сюда. - Какому человеку? - Мистеру Брайену Мартину. - Кинозвезде? А какое он имеет к этому отношение? - Я думаю, что он может сообщить нам нечто весьма интересное и, вероятно, полезное. Гастингс, будьте любезны, посмотрите его телефон в справочнике. Мартин жил в небольшом районе недалеко от Сент-Джеймского парка. - Виктория 49-499, - назвал я номер телефонистке. Через несколько минут Брайен Мартин отозвался довольно сонным голосом: - Алло, кто говорит? - Что сказать ему? - зашептал я, прикрывая трубку ладонью. - Скажите, что убит лорд Эдвер и что я буду очень благодарен, если мистер Мартин немедленно приедет ко мне, - подсказал Пуаро. Я повторил все слово в слово. На другом конце провода послышалось испуганное восклицание. - Боже мой! Так она все-таки убила его! Я сейчас же еду к вам. |