
Онлайн книга «Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов»
Зарк вздохнул. — Это прямо какой-то всеобщий заговор, — прошептал он. — Только-только я начинаю думать, что Галактика — у моих ног, как какая-то горстка отчаянных и горячих юнцов уничтожает мою хитроумную машину смерти, используя какой-нибудь ее недостаток, до тех пор никому не известный. По итогам последнего разгрома я сужусь с изготовителем! Он снова вздохнул, чувствуя, что не дает другим слова сказать, и спросил: — Как ваша прачечная? — Отлично, — ответила миссис Ухти-Тухти, — но цены на крахмал нынче просто запредельные! — О, я знаю, — сказал Зарк, показывая на свой воротничок. — Вы только посмотрите. Одно мое имя приводит в трепет миллиарды людей, но я не могу добиться, чтобы мне воротничок как следует прогладили! Лифт остановился на моем этаже, и я вышла. Я вчиталась в «Разум и чувство» и по широкой дуге обогнула персонажей детских стишков, которые все еще митинговали у парадного входа. Требования Шалтая-Болтая по-прежнему лежали у меня в заднем кармане — я так и не передала их Либрису. По правде говоря, ничего конкретного я им не обещала, но мне не особенно улыбалось снова продираться сквозь агрессивную толпу. Я взбежала по черной лестнице, кивнула мистеру Генри Дэшвуду и в вестибюле налетела на Харриса Твида. Он беседовал с гибким и энергичным на вид молодым человеком, который постоянно хмурился. Стоило мне появиться, как оба тут же умолкли. — А! — воскликнул Твид. — Четверг. Очень сожалею о Ньюхене. Он был хорошим парнем. — Знаю. Спасибо. — Я назначил тебе в защитники Грифона, — продолжал он. — Не возражаешь? — Да нормально, — ответила я, поворачиваясь к юноше, который нервно приглаживал пятерней курчавые волосы. — Привет. Я Четверг Нонетот. — Извини, — пробормотал Харрис, — это Урия Хоуп из «Дэвида Копперфильда», мне его дали на стажировку. — Рад познакомиться, — дружелюбно ответил Хоуп. — Может, как-нибудь поболтаем как стажер со стажером? — С удовольствием, мистер Хоуп. Я большая поклонница вашей работы в «Копперфильде». Я поблагодарила его и отправилась разыскивать отдел литтехов в бесконечных коридорах Норленд-парка. Выбрала дверь наугад, постучала и заглянула внутрь. За столом восседал один из многочисленных греческих героев, во множестве околачивавшихся в Библиотеке — продажа авторских прав на их истории для ремейков приносила весьма неплохой доход. Он говорил по комментофону. — Ладно, — сказал он, — я заеду за Эвридикой в следующую пятницу. Чем могу тебя отблагодарить? Он поднял палец, прося меня подождать. — Не оглядываться? Это все? Отлично, без проблем. До встречи. Пока. Он положил трубку и посмотрел на меня. — Четверг Нонетот, не так ли? — Да. Вы не знаете, где литтехнический отдел? — Дальше по коридору, первая дверь направо. — Спасибо. Я уже пошла было, но он окликнул меня и показал на комментофон. — Забыл, чего там от меня требовалось не делать? — Извините, — ответила я, — я не слушала. Я пошла дальше по коридору и открыла следующую дверь. В комнате не было никакой мебели, а на полу сидел человек, у которого из сверкающей лысины росла лягушка. — Господи! — ахнула я. — Что это? — Да вот как-то раз выскочил у меня на заду прыщ, — ответила лягушка, — с того все и началось. Чем могу помочь? — Я ищу профессора Плюма. — А, литтехники. Это отдел бородатых анекдотов. Вам в другую дверь. Я поблагодарила ее и постучала в следующую дверь. В ответ донеслось распевное: — Во-ойди-ите! Я ожидала увидеть внутри какую-нибудь невероятную лабораторию, полную странных изобретений, но здесь ничем подобным и не пахло. За столом сидел человек в клетчатом костюме и читал какие-то бумаги. Он напомнил мне дядюшку Майкрофта, только чуть побойчее. — А! Мисс Нонетот, — поднял он взгляд. — Вы принесли шляпу? — Да, — ответила я, — но откуда… — Мисс Хэвишем сказала, — просто ответил он. Похоже, мало найдется таких, кто не говорил с мисс Хэвишем или с кем она не говорила сама. Я выложила на стол помятую шляпапульту. Плюм взял сломанный рычажок активатора, вставил в глаз увеличительное стекло и несколько минут взирал на оборванный конец. {15} — Ой, — сказала я. — Опять начинается! — Что? — Да в мой комментофон кто-то постоянно влезает! — Хотите, отслежу? Вот, наденьте это ведро с проводами на голову. — Только пару минут подождем, — попросила я. — Интересно, чем кончится. — Как вам будет угодно. Пока он обследовал мою шляпапульту, я слушала болтовню Веры и Софьи. — Ну вот, — сказал наконец мастер. — Выглядит так, будто шнур перетерся. Это модель старого образца, меня удивляет, что она вообще до сих пор в ходу. — Значит, сбой произошел из-за износа? — спросила я с облегчением. — Да. И этот сбой спас вам жизнь. — Что вы хотите сказать? Недолго же продержалась моя радость. Плюм показал мне шляпу. Внутри под изолирующей подкладкой помещались замысловатые проводки и маленькие мигающие огоньки. — Кто-то перемкнул ретекстуализационный замедлитель на детектор кодов ISBN. Если потянуть за шнур, в витках первичного мультипликатора начнется перегрев. — Перегрев? — спросила я. — У меня бы перегрелась голова? — Более того. Высвободилась бы энергия, достаточная для написания четырнадцати романов. — Я пока только стажер, Плюм. Растолкуйте попроще. Он серьезно посмотрел на меня. — От шляпы — и от того, кто ее носит, — мало что осталось бы. Такое иногда случается с четвертой моделью, поэтому происшедшее сочли бы техногенной аварией. Вам повезло, что шнур перетерся. — Он тихо присвистнул. — Однако изящная работа. Кто-то хорошо знал свое дело. — Очень интересно, — медленно проговорила я. — А вы не могли бы дать мне список людей, которые способны такое провернуть? — Это займет несколько дней. — Ничего, оно того стоит. Я вам позвоню. Я встретилась с мисс Хэвишем и Глашатаем в штабе беллетриции. Глашатай кивнул в знак приветствия и сверился со своей неизменной папкой. — Похоже, день предстоит поганый, милые дамы. — Опять в Тарбере что-то? — Да нет, в «Мэнсфилд-парке». [49] У леди Бертрам сбежал мопс, и его срочно надо заменить. |