
Онлайн книга «Чистильщик»
— Шутишь? — завопил Мюррей. — Я и так из-за тебя уже по уши в дерьме. — Правильно, Кен, — под держал его Берроуз. — Не усугубляй свое положение. Квин повернулся к Берроузу: — Прикуси язык. — Да пошел ты! — выругался тот. — Кен, тормози. И я подтвержу, что ты действовал не по своей воле. Тебя поймут. Квин опустил дуло пистолета и выстрелил. Берроуз взвыл от боли — пуля прошла через его правую ступню. Для Мюррея более убедительного аргумента не требовалось. Он вдавил педаль газа до упора. Глава 30
Квин знал, что у них очень мало времени. Он вновь повернулся к Берроузу. Тот, сморщившись от боли, вцепился рукой в раненую ногу. Квин прижал его к спинке сиденья и угрожающе произнес: — Ты, мерзкая тварь. Хочешь верь, хочешь нет, но несколько минут назад я еще не был твоим врагом. — Он приставил дуло пистолета к правому плечу Берроуза. — Убить я тебя не убью. Но больно будет адски. Берроуз, защищаясь, вскинул окровавленную руку. — Теперь это уже не обмен информацией, — продолжал Квин. — А одностороннее ее поступление. От тебя ко мне. Усек? Тот кивнул. — Зачем подключили к этому делу Офис? — Таггерт был ненадежным источником, — болезненно скривившись, ответил Берроуз. — Случалось, он поднимал ложную тревогу. Если бы что-то пошло не по плану, последствия могли бумерангом ударить по нам. Поэтому мы направили к нему прикрытие. — Джилл работала на Офис? — Да. Все-таки Питер кое-что от Квина утаил. — А на кого работал Таггерт? — продолжал допрос Квин. Берроуз стрельнул глазами в заднее стекло. — Не волнуйся, твои дружки еще там, — произнес Квин. — Если тебя это интересует. Итак, продолжим разговор. — Он был сам по себе. — Внештатный сотрудник? — Скорее волк-одиночка. — И чем занимался? — Исследованием. — Какого рода исследованием? — Биологическим исследованием. Так он говорил. По профессии он был вирусологом. — Значит, он сотрудничал с людьми, которые занимались производством биологических материалов с заданными характеристиками? — Да, он так утверждал. — И этим делом заправлял Борко? — Нет, — ответил Берроуз. — Янсен заявлял, что Борко лишь приводит приказы в исполнение. — Тогда кто? — Некто Даль. — Должно быть, он тебе еще кое-что поведал. Что это было? Оспа? Лихорадка Эбола? — Нет, нет! — запротестовал Берроуз. — Ничего подобного. Он говорил, что его открытие значительно опередило свое время. И все же мы не были склонны ему верить. Тогда он сказал, что у него есть вещественные доказательства. И мы назначили ему встречу. Но какие бы ни были доказательства, они сгорели вместе с ним при пожаре. «А может, и нет», — подумал Квин, вспомнив о найденном на пожарище браслете. — Это уже не имеет значения, — продолжал Берроуз. — Почему? — Он был единственным источником информации. Других доказательств его деятельности нет. Я уже говорил тебе, на Янсена нельзя было полагаться. Единственное, что ему было нужно, — это деньги. Квин горько усмехнулся: — Вы ему не верили. — Он мог раздуть из мухи слона. И вполне мог выкинуть что-нибудь в этом роде и на этот раз. Кроме того, он сказал, что к делу привлечен Борко. По нашим же источникам, на протяжении последнего месяца тот не брал никаких заказов. Квин не мог поверить своим ушам. — А как насчет убийств? И ликвидации Офиса? — Обыкновенные междоусобные разборки. Янсен просто оказался в ненужное время в ненужном месте. — И ты в это веришь? Берроуз немного помедлил с ответом, потом сказал: — Да. — Идиот! — фыркнул Квин. Он посмотрел назад. За ними ехало несколько машин, но седана среди них не было. — Ты оторвался? — спросил он Мюррея. — Не знаю, — ответил тот. — Боюсь, не намного. — Молодец. Подумай о том, как увеличить отрыв. — Черт! — выругался Мюррей. — Да я уже и так покойник. — Не волнуйся, я о тебе позабочусь, — сказал Квин. — У тебя все будет в порядке. — Каким образом, черт побери, ты собираешься это сделать? — осведомился Мюррей, бросив беглый взгляд на Квина. — Просто поверь мне на слово. — И что дальше? Мы ездим по кругу всю ночь напролет. — Для начала ты меня высадишь, — ответил Квин. — Потом возьмешь себе небольшой отпуск. И где-нибудь недельку отдохнешь. — Сукин сын! — процедил Мюррей. — Я не смогу тебе помочь, если попаду в тюрьму, — резонно заметил Квин. — Не сделаешь ты этого, — слабым голосом вымолвил Берроуз. — Правда? — удивился Квин. — На твоем месте я бы думал иначе. — Он посмотрел вперед. — Сверни сейчас направо. А потом еще раз направо. Мюррей сделал так, как Квин ему велел. — А теперь остановись. Мюррей подал машину вправо и надавил на тормоз. Квин открыл дверь. — Не волнуйся, — сказал он, выбираясь из автомобиля. — Да пошел ты! — рявкнул в ответ Мюррей. Вместо того чтобы лететь самолетом прямо из Брюсселя, Квин поехал в Амстердам и уже оттуда вылетел в Гамбург. А потом поездом добрался до Берлина. Вышел на станции «Зоологишер гартен», [37] потом сделал пересадку на линию наземной железной дороги. Обратный маршрут он намеренно выбрал таким запутанным, чтобы исключить всякую возможность слежки. Лишь сменив несколько электричек, он пришел к заключению, что хвоста за ним нет. В Нойкёльн он возвратился к половине второго дня. Карл-Маркс-штрассе была наводнена людьми, которые, воспользовавшись относительно теплой погодой, выбрались на улицу. По дороге к месту, где они с Орландо разместились на ночлег, Квин зашел в магазин и купил два бутерброда и две банки колы. Он был почти уверен, что Орландо ушла и в магазине не осталось ни души. Но когда он открыл дверь, то ощутил ее близкое присутствие прежде, чем сумел ее разглядеть. — Я могла бы прикончить тебя, — сказала она. Он медленно повернулся. Она держала в руке «глок», направленный дулом вниз, на ноги Квина. Глаза у нее были красные, лицо осунувшееся и бледное. Квин поинтересовался, спала ли она в его отсутствие. |