
Онлайн книга «Патрульные апокалипсиса»
— Это не имеет значения: фон Шнабе несомненно скажет вам, что мы перестаем существовать. — Прошу вас, Герхард, не говорите загадками. Я с места не двинусь, пока вы мне все не объясните. — Позже, Ханс. Взгляните на нашего пациента, потом все поймете. — Дорогая Грета, — повернулся Траупман к медсестре, — неужели ваш муж — все тот же здравомыслящий человек, которого я знал? — Да, доктор. Я знаю то, чего вы сейчас не понимаете. Впоследствии он вам все разъяснит. Это блестяще придумано, майн герр, поверьте. — Но сначала посмотрите на нашего пациента — вы увидите его через окно, следующая дверь направо. Помните: его зовут Лесситер, а не Лэтем. — Что мне ему сказать? — Что хотите. Поздравьте его с выздоровлением. Пойдемте же. — Я подожду у стола дежурной, — сказала Грета Крёгеру. Врачи вошли в комнату Гарри Лэтема. Он стоял у большого наружного окна в рубашке и серых фланелевых брюках. Голова его была забинтована. — Привет, Герхард, — обернувшись, сказал он с улыбкой. — Чудесный день, правда? — Вы уже гуляли, Алекс? — Нет еще. Дельца можно покалечить, но его нельзя заставить забыть о делах. Я тут кое-что прикидывал и пришел к выводу, что в Китае нынче легко составить состояние. Мне не терпится скорее туда улететь. — Разрешите представить вам доктора... Шмидта из Берлина. — Рад познакомиться, доктор. — Лэтем подошел к ним и протянул руку. — Кроме того, рад видеть еще одного врача в этом поразительном госпитале, а вдруг Герхард что-то сделает со мной не так. — Как я понимаю, до сих пор этого не произошло, — возразил Траупман. — Правда, я слышал, что вы отличный пациент. — А как же иначе. — Простите, что я в маске, герр... Лесситер. У меня легкая простуда, а Герхард — зануда, как говорят американцы. — Я могу сказать это и по-немецки, если хотите. — Вообще-то я предпочитаю попрактиковаться в английском. Поздравляю с выздоровлением. — Все это заслуга доктора Крёгера. — Как медику, мне интересно кое-что для себя прояснить. К примеру, если это не слишком трудно, что вы помните о том, как попали в нашу долину? — О... — Лэтем-Лесситер вдруг умолк, глядя на них остекленевшими глазами. — Вы хотите знать про аварию... О Господи, это было ужасно. Сначала — расплывчатое пятно, потом крики, истерические крики. Потом я понял, что зажат бортом грузовика и что-то тяжелое, металлическое давит мне на голову — такой боли я в жизни не испытывай. Вокруг были люди — они пытались вытащить меня. Наконец им это удалось, и они поволокли меня по траве, я начал кричать, потому что увидел огонь и почувствовал исходивший от него жар — мне казалось, что у меня обожжено все лицо. Тут я потерял сознание, и, как выяснилось, чертовски надолго. — Какой ужас вам пришлось пережить! Но сейчас вы на пути к полному выздоровлению, герр Лесситер, а это главное. — Если в новой Германии вы найдете для Герхарда особняк, я заплачу за него. — Теперь глаза Лэтема вновь стали совершенно ясными. — Вы достаточно сделали для нас, Алекс, — сказал Крёгер и, повернувшись к Траупману, добавил: — Доктор Шмидт хотел лишь поздороваться с нашим щедрым благодетелем и удостовериться, что я сделал все так, как он меня учил... Погуляйте, когда захочется, как только покончите с расчетами и выясните, сколько еще миллионов сумеете выжать из Азии. — Это совеем не так трудно, поверьте. Дальний Восток не просто любит деньги, он им поклоняется. Когда, Герхард, вы разрешите мне покинуть вас, Братство станет еще богаче. — Мы, тевтонцы, будем всегда молиться за вас, Алекс. — Обойдемся и без молитв, лишь бы создать «четвертый рейх». — Создадим. — Всего хорошего, герр Лесситер. — Траупман и Крёгер прошли по коридору в белоснежный приемный покой. — Вы были правы, — сказал берлинец, садясь. — Это потрясающе! — Значит, вы одобряете? — А как же иначе? И эта пауза, и эти затуманившиеся глаза. Великолепно! Вы совершили чудо! — Запомните, Ханс, я не хочу обманывать вас: это несовершенно. При стабильных условиях я могу гарантировать такое состояние только на пять — восемь дней. — Но вы говорите, Лондон, Париж и Вашингтон утверждают, что этого достаточно, так? — Да. — А теперь расскажите мне, почему долина перестанет существовать. Меня это потрясло. В чем дело? — Мы больше не нужны. Мы разъезжаемся. За истекшие годы мы подготовили — идеологически и физически — свыше двадцати тысяч последователей... — Вы любите это слово, не так ли? — прервал его Траупман. — Оно соответствует действительности. Все это люди — не просто убежденные, но лидеры — как в низших звеньях, так потенциально и в высших... Их разослали повсюду — главным образом по Германии, а тех, кто знает иностранные языки и обладает должными навыками, — в другие страны. Все они материально обеспечены, профессионально подготовлены и готовы занять места в разнообразных сферах деятельности. — Мы так далеко продвинулись? Я и не знал. — В спешке вы даже не заметили, что нас тут стало гораздо меньше. Эвакуация началась несколько недель тому назад. Две наши машины для горных дорог работали день и ночь, перевозя оборудование и персонал. Это напоминало колонию муравьев, переселяющихся с одного холма на другой. Наша цель и судьба — новая Германия. — Вернемся к американцу, к этому Гарри Лэтему. Какова его задача? Поддерживать контакт с вами и сообщить все, о чем он узнает? Но, вероятно, такие сведения можно получить и от платных информаторов? Так неужели это все? Или вы хотите подтвердить вашу теорию, чтобы использовать ее в будущем, если это понадобится нам при нашей жизни? — То, что мы от него узнаем, будет, конечно, весьма ценно. Для этого мы прибегнем к помощи миниатюрного электронного компьютера, который легко спрятать. Но Лэтем нужен нам для более высокой цели. Помните, я упоминал о том, что он направит наших врагов по ложному следу, однако это только начало. — Да вы просто в неистовстве, Герхард. Рассказывайте же. — Лэтем упоминал, что занимается подсчетами, показывающими, что в Китае можно заработать миллионы, не так ли? — Вероятно, он прав. — Ошибаетесь, Ханс. Цифры, о которых он говорил, не имеют никакого отношения к финансам. Это коды; он разработал их, чтобы ничего не забыть, когда сбежит от нас. — Сбежит? — Конечно. У него есть задание, и он профессионал. Разумеется, мы позволим ему сбежать. — Да говорите, ради Бога, яснее! — За эти недели мы заложили в его мозг сотни имен — французов, немцев, англичан, американцев: |