
Онлайн книга «Рыцарь в крестьянском стиле»
— Мы разбили их наголову. Фэйт засунула руки в карманы. — Надо было поменяться командами. — И проиграть? — Но ведь игра была несправедливой, — возразила Фэйт. — Я люблю побеждать. — Я и не думала, что ты такой азартный игрок. — Это зависит от того, что поставлено на кон. Сегодня вечером мы боролись за право на хвастовство. — Он взглянул на особняк Лараби и внезапно остановился. — Черт. — Что-нибудь не так? — Похоже, наверху горит свет. — Наверное, это луна. — Или наша галогенная лампа. Она очень сильно нагревается. — Гэйб задумчиво смотрел на окна комнаты. — Я пойду проверю, что там. — Я с тобой. — Внутри очень темно. Ты можешь оступиться и упасть. — Ты тоже! — Никуда не уходи. Я сейчас вернусь. Гэйб отпер дверь и вошел внутрь. Он ошибся: здесь было не так уж и темно. Лунный свет, льющийся сквозь оконные стекла, освещал путь к лестнице. Поднявшись по ступеням, Гэйб прошел по всему коридору и заглянул в самую дальнюю спальню. Фэйт оказалась права. Это действительно была луна, а не галогенная лампа. От стен остались одни основания, и решетчатые тени падали на покрытый брезентом пол. С минуту Гэйб молча стоял, прислушиваясь к дыханию дома. Вдруг он услышал… шаги. — Габриель? — позвала Фэйт. Она была в доме, а не на крыльце. — С тобой все в порядке? — Да. — Тебе нужна моя помощь? — Только в том случае, если ты умеешь отключать луну. — Никогда не случалось этого делать. — Тогда нам ничего другого не остается, как оставить ее включенной. Я уже спускаюсь. Фэйт стояла у камина в гостиной. Мягкий свет луны освещал ее. Гэйб не видел ничего более прекрасного в своей жизни. Их глаза встретились. — Несмотря на разгром, я уже теперь вижу, что сделано действительно много. Гэйб почувствовал, что его сердце забилось сильнее, и шагнул к Фэйт. — Вот и хорошо. Я тоже. Она шагнула к нему. — Да, очень хорошо. Еще шаг. И еще. — Что мы делаем? — прошептала Фэйт. Чем больше они приближались друг к другу, тем меньше Гэйб отдавал себе отчет в своих действиях. — Не знаю. — Наверное, не стоит этого делать. Гэйб подошел к ней вплотную. — Наверное, не стоит. Фэйт закусила губу. — Мне пора идти. — Пора. Но она не шелохнулась. Гэйб нежно обхватил ладонями лицо Фэйт. Ее кожа была бархатистой, как персик. Разум призывал Гэйба остановиться. Здравый смысл подсказывал ему, что впоследствии он пожалеет о своем поступке. Но Гэйб не обращал внимания на эти сигналы. Он чуть приподнял лицо Фэйт. Единственное, чего он хотел, это почувствовать вкус ее губ. Гэйб слегка наклонился к ее губам и ощутил… родное тепло. Тепло, свежесть и сладость. Одного поцелуя оказалось недостаточно, но осмелится ли он пойти дальше? Черт, конечно осмелится. Гэйб обнял девушку, и она с готовностью ответила на его ласку, крепко прижавшись к его губам. Ее реакция удивила и обрадовала Гэйба. Теплота постепенно превращалась в жар. Наслаждение усиливалось. И Гэйбу неудержимо хотелось довести дело до конца. Кровь бурлила в его венах. Он весь разгорячился. Фэйт запустила пальцы в его волосы, проложила дорожку из поцелуев на его шее, прошептала его имя. Гэйб снова завладел ее губами и почувствовал, как упругая грудь Фэйт прижалась к его мускулистой груди. Их сердца бились в унисон. Фэйт приоткрыла губы, и Гэйб понял, что больше не может держать себя в руках. Остановись. Именно это подсказывал ему голос разума, но Гэйб потерял всякую способность мыслить и действовать рационально. Внезапно то, что он искал, оказалось здесь, в его объятиях. Гэйб уже много лет не испытывал ничего подобного — с того времени, как развелся с Ланой. И тут его как обухом по голове ударило. Ведь Фэйт тоже не захочет остаться жить в Бэрри-Пэтч. Гэйб отстранился. Фэйт потянулась к нему, но он положил руки ей на плечи и произнес: — Прости меня. — За то, что поцеловал меня, или за то, что остановился? Гэйб посмотрел на Фэйт. Огромные глаза. Полные губы. Пылающие румянцем щеки. Наверное, она чувствовала то же, что и он: жажду новых поцелуев и неутолимое желание. — За то, что остановился. То есть нет, за поцелуй. Я… О, черт. — Гэйб провел рукой по волосам. Прости меня, вот и все, хорошо? — Нет. — Не понял? — Я говорю, что не прощаю тебя, — ответила Фэйт. — Ведь я ответила на поцелуй. — Но я спровоцировал тебя. — Почему ты поцеловал меня? — Она закусила губу. — Я имею в виду… Всю неделю ты обращался со мной как с подчиненной или как с младшей сестрой. Сегодня вечером ты смотрел на меня так, будто я новый инструмент, который позарез тебе нужен. А теперь ты взял — и поцеловал меня. Что происходит? Гэйб не ожидал такого. — Ты всегда устраиваешь такие допросы? — Со мной это впервые. — Вот счастье! — Послушай, я слишком много раз обжигалась, призналась Фэйт. — Этот проект слишком важен для меня, и я не позволю какому-то поцелую помешать его реализации. Поэтому я должна знать наверняка. — Знать что? — Чего ты от меня хочешь. Всего, что она только могла дать. Но Гэйб тут же понял, что это не так. Единственное, что ему нужно, — это дом. Ее дом. И только поэтому он поцеловал ее. Поняв эту горькую правду, Гэйб почувствовал себя ничтожеством. — Так чего же, Габриель? — настаивала Фэйт. — Я действительно хочу извиниться перед тобой. — Он не мог допустить того, чтобы Фэйт расстроилась и чтобы их поцелуй разрушил его планы на будущее. — Прости меня. Это была ошибка. — Ошибка. — Фэйт казалась равнодушной. — Да. Большая ошибка. — Гэйб заглянул в ее глаза и увидел, что свет в них померк. — Ты сможешь простить меня, Фэйт? Простить его? Фэйт была готова размазать Габриеля по стенке. Она ускорила шаги, чтобы быстрее добраться до вагончика и избавиться от общества Гэйба. — Подожди, — звал он. |