
Онлайн книга «Прекрасное безрассудство»
— По-моему, это может тебе понадобиться. Дафна поблагодарила подругу, но не сделала ни глотка. Она вскрыла конверт. В нем оказалось письмо на двух страницах, написанное на бумаге с водяными знаками сжатым почерком ее матери. Дафна пробежала глазами письмо, бегло просмотрела беззаботное изложение жизни по ту сторону океана, как это называла ее мать, взволнованные рассказы об экскурсиях в музеи и поездках по английской сельской местности. — Я два года не получала от нее известий, а она начинает с описания путешествий, как будто мы болтали по телефону на прошлой неделе. — Дафна покачала головой. — Не знаю, почему я ждала чего-то другого. Это как раз в манере моей матери. Ким положила руку на плечо Дафны. — Ты уверена, что хочешь прочесть это сейчас? Дафна кивнула и перевернула первую страницу. В начале второй страницы ее мать наконец перешла к сути своего письма: «Ты нужна здесь… У Брэда плохи дела… Не могу без тебя обойтись». Ее охватило разочарование. Мать писала Дафне только потому, что нуждалась в ее помощи. Не потому, что ей хотелось стать ближе. — Мой отчим болен, и мама в панике, — сказала Дафна. — Она хочет, чтобы я прилетела к ней и помогала во всем. — Помогала с чем? Разве он не в больнице? — Ты знаешь мою мать, Ким. Она не может заниматься «мелочами жизни». Не может разговаривать с врачом, давать лекарство… черт возьми, делать покупки в бакалейной лавке. Откровенно говоря, меня удивляет, что она все еще там и до сих пор не сбежала. — Как она поступила, когда заболела ты, — мягко напомнила Ким. — Да. — Дафна постаралась успокоиться и отложила письмо в сторону. — Давай вернемся к фильмам. Сегодня вечером я не прочь посмеяться. — Верно, — согласилась Ким, идя к дивану следом за Дафной. Они снова уселись, и Ким отдала подруге дистанционный пульт. — Остальное может подождать. Но Дафна смотрела фильмы невнимательно. Она сидела на диване и пыталась сделать выбор между долгом и мечтами. * * * Откинувшись на спинку кресла, Картер наблюдал за дизайнерами игрушек. С каким усердием они принялись за работу! Его поразило, что они стали думать совсем иначе. Дафна Уильямс совершила чудо. Картер вспомнил, как он ее целовал. Дафна пыталась сопротивляться и в то же время отвечала на его поцелуй. Она приехала к ним сегодня утром и предложила дизайнерам задачу, над которой они могли работать вместе — проектировать площадку для игры в гольф. — Вы искусно играете в гольф, — сказал Майк, приглашая Картера занять место Ленни, который утром пошел к врачу. — Присоединяйтесь к нашей команде. В качестве приза за самый оригинальный дизайн Дафна оставила подарочный сертификат от местного магазина спортивных товаров. Мужчины разделились на две группы. В течение часа они то делали наброски, то стирали их, потом принялись за глину и создали макет. Когда Дафна вернулась, она признала лучшим дизайн Картера и Майка. А затем четверо мужчин сыграли в гольф крошечным мячиком и палочкой от фруктового мороженого. Они весело провели время. Вот уже несколько лет Картер так не веселился. Он поблагодарил Дафну. Она, довольная, вышла. Дизайнеры усердно работали и смеялись. Картер ошеломленно глядел на них добрые пять минут. Потом дизайнеры принялись рассказывать ему о своих идеях. Он одобрил две: географическую настольную игру, в которой нужно было найти клад, и головоломку с описанием путешествия, где дети должны были поднять серебряный мяч вверх по лестницам, чтобы набрать очки и дойти до конца. Его сотрудники радовались как дети. — Мистер Мэтьюз, в вашем кабинете вас ждут. — Келли, ведущая прием посетителей, весело ему улыбнулась. Келли была временной секретаршей, ее прислали, чтобы заменить заболевшую Салли. Она стремилась получить постоянную работу в «ТвидлДи тойз». Девушка еще не разобралась в телефонной системе и в других делах, что не сулило ей ничего хорошего. — Кто это? — поинтересовался Картер. — Я не спросила. — У Келли вытянулась физиономия. — Вы хотите, чтобы я пошла туда и выяснила? Картер покачал головой: — Нет, но, пожалуйста, сделайте это в следующий раз. — Хорошо. Конечно. — Она черкнула одну или две строчки в тонком желтом блокноте. Он обнаружил, что там полно записей обо всем: начиная с того, где находится выключатель, и заканчивая тем, как лучше передавать сообщения по телефону. Картер сочувственно ей улыбнулся. Он знал, что чувствуешь, если оказываешься не в своей стихии. Он открыл дверь кабинета, надеясь увидеть поразительные ноги Дафны и ее улыбку, которая была даже лучше ног. Вместо этого он увидел знакомый серый, в тонкую полоску костюм. — Папа? Дважды за одну неделю. Это, должно быть, рекорд. Отец сердито посмотрел на него: — Вчера мне звонил Джерри Лосон. Картер уселся за стол и сложил руки в ожидании очередного выговора. — Что я сделал на этот раз? — Он сказал, что ты беседовал с ним о помощи какому-то центру. Картер быстро кивнул: — Это не преступление. — Я не говорил, что это преступление. — Его отец покачал головой. — Почему каждое наше общение превращается в спор? — Потому что ты всегда ко мне придираешься. — Не придираюсь. Картер изогнул бровь: он был не согласен. — Как бы то ни было, я только хотел… ну, тебя похвалить. Удивленный Картер откинулся на спинку кресла. — Меня похвалить? — На Джерри произвело впечатление твое знание бизнеса. Он подумал, что было бы славно помочь центру. Это прекрасно сочетается с тем, что ты здесь делаешь. — Он обвел рукой комнату, подразумевая занятие сына. На минуту Картер потерял дар речи. Его ошеломила неожиданная похвала. — Спасибо. — Не торопись. — Отец бросил на стол Картера сегодняшнюю газету. На его лице появилось обычное неодобрительное выражение. — О твоих эскападах снова говорится на первой странице. Картер увидел фотографию, на которой он и Дафна входили в «Ломбардо». Глория, обозреватель отдела светской хроники, написала короткую поддразнивающую статью. Она интересовалась, не «играет» ли Картер с чувствами Дафны. Каламбур, связанный с тем, что он являлся владельцем компании игрушек. — Это была встреча, а не эскапада. Отец перевернул страницу и показал ему еще одну фотографию, запечатлевшую поцелуй Дафны и Картера. — Так не заканчивалась ни одна из моих встреч, — заметил Джонатан. Картер тихо выругался. — Почему они не оставят меня в покое? |