
Онлайн книга «Сошедший с рельсов»
Но что я мог поделать? Я не хотел кренделек. Я хотел нечто иное. * * * Слушай, Чарлз, какого дьявола ты за мной следишь? Уинстон небрежно обнял меня за плечи, но я почувствовал, какая сила таится в его руке. Мало того, мне показалось, что он как раз и хотел показать эту силу. – Я за тобой не следил, – соврал я. Ведь и правда, я не столько за ним следил, сколько оттягивал свое признание. – Нет, следил, – возразил Уинстон. – Не забывай, в Синг-Синге у меня прорезались на затылке глаза. – Я просто собирался пригласить тебя выпить пива. Честное слово. – Почему? Наконец выяснил, у каких игроков одиннадцать букв в фамилии? – Нет, продолжаю над этим работать. – Я не очень понимал, как мне следует себя вести. – Ну, если тебе так не терпелось глотнуть пивка, почему не подошел и не сказал прямо? – Заметил, что ты шагаешь впереди, и попытался догнать. – Хорошо, – сказал Уинстон. – Давай выпьем пива. И улыбнулся. Мы нырнули в забегаловку, которая называлась «У О'Малли» и выглядела соответствующим образом. У задней стены стол для игры в пул, в углу мишень для метания стрел и телевизор, транслировавший футбольный матч из Австралии. Присутствовали два завсегдатая. Я решил, что они частые гости заведения, поскольку один спал, уронив голову на стойку, и бармен не собирался его будить, а другого знал Уинстон, потому что, проходя, бросил ему: «Привет, приятель» – и легонько хлопнул ладонью по спине. – С чего начнем? – спросил Уинстон, когда мы расположились за стойкой. – Выпивка за мой счет, – предупредил я. – С чего бы? – удивился он. – Помнится, это ты оказал мне услугу. Я не забыл. И полагал, что имею право на ответную услугу. – Светлое пиво, – предложил я. Уинстон заказал на двоих и вернулся ко мне. – Все в порядке? – спросил он. – В прошлый раз ты выглядел неважнецки. Девочка заболела или что? Я никогда не рассказывал ему про Анну, но, видимо, слушок ходил по нашей конторе. – Дело не в этом. Уинстон кивнул. Бармен поставил перед нами пенящиеся стаканы. – У меня проблема, – сказал я, находя в последнем слове некоторое утешение. В конце концов, проблема – это нечто такое, с чем всегда можно справиться. Сначала она возникает, затем разрешается. – Угрызения совести по поводу того вечера? Забудь. Я пообещал, что не буду больше заниматься компьютерами, и держу слово. – Я знаю. – Тогда о чем речь? Уинстон сделал большой глоток пива. А я к своему не притронулся. Лужица воды под стаканом растеклась, и стойка потемнела, будто от запекшейся крови. – Я совершил глупость, – начал я. – Крыша поехала. Из-за женщины. Уинстон посмотрел на меня с легким недоумением. С чего бы это человек, которого трудно назвать другом в строгом смысле слова, вдруг надумал перед ним исповедоваться? – Влюбился или что-то еще? – Что-то еще. – Ну-ну. А теперь как? – Все кончено. – И в чем проблема? Маешься чувством вины? Хочешь снять с души груз? Не волнуйся, в нашей конторе все заводят интрижки. Даже друг с другом. Как по-твоему, о чем мы треплемся в экспедиции? Кто, кого и как. Я вздохнул: – Дело не в этом. – Тогда в чем же? – Кое-что произошло. – Она забеременела? – Нет. Нас застукали. – Что-что?! – В гостиничном номере. – О! – Уинстон явно решил, что это была жена. – Явился какой-то тип и напал на нас, – продолжал я. – Как? – Кинулся на нас, когда мы выходили из комнаты. Обокрал… а ее изнасиловал. Теперь Уинстон слушал меня с глубочайшим вниманием. Может, он по-прежнему спрашивал себя, зачем я все это ему рассказываю. Но ему, по крайней мере, стало интересно. – Он ее изнасиловал? В гостинице? – Да. – В какой гостинице? – Просто в гостинице. В центре города. – Черт, Чарлз! И что было дальше? Он убежал? Его не поймали? Да, не поймали. Для этого следовало заявить, что он совершил нечто предосудительное. – Мы не обращались в полицию, – сказал я. – Вы не обращались в полицию? У него вдруг появилась неприятная манера повторять за мной слова. Наверное, от того, что он с трудом мне верил. – Не обращались, – подтвердил я. – Плохо слышишь? – Нет, почему же… – Он наконец оценил ситуацию. – Значит, он забрал ваши деньги и скрылся? – Нет, не скрылся. – Я попробовал пиво. Оно показалось мне пресным и теплым. – В том-то и проблема. На лице Уинстона снова отразилось недоумение. – Он меня шантажирует, – объяснил я. – Вроде это так называется. Требует деньги, иначе грозит рассказать все моей жене и ее мужу. Уинстон вздохнул. «Ты сам себя загнал в тупик, – расшифровал я его вздох. – Сочувствую». Но я ждал от него больше, чем сочувствия. Я ждал от него действия. Qui pro quo [25] . To есть фактически сам занимался шантажом. – Так ты дал ему то, что он требовал? – спросил Уинстон. – И да и нет. – Не понял, дал или нет? – Дал, но он требует еще. – Н-да… – Уинстон снова пригубил пиво. – Обычное дело. Ты что, не знал, что такие люди всегда требуют еще? – Не знал. Меня шантажируют в первый раз. Уинстон чуть не рассмеялся. – Извини, Чарлз. Я понимаю, тебе не смешно. Просто очень трудно представить: ты и в таком дерьме. – Он поднял стакан и сдул пену. – И что ты собираешься делать? Вот наконец вопрос на миллион долларов. – Не знаю. Что я могу поделать? Мне нечем платить. У меня нет таких денег. – Н-да… Значит, позволишь ему обо всем рассказать жене? – Уинстон перебрал все возможности, однако выбрал неправильный вариант. – Ну и черт с ним. Жена тебя любит – так? Ну сходил налево. С кем не бывает? Простит. – Не думаю. Она меня не простит. Не сможет. При том, что больна наша дочь и прочее. |