
Онлайн книга «Взгляд тигра»
Позже выяснилось, что Генри Уоллес, ловец черепах со Святой Марии, промышлял на атоллах и, поднявшись рано утром с тростникового ложа, заметил тучу взбудораженных чаек и «Морскую плясунью» на песчаной отмели в лагуне. Я был счастлив его видеть и хотел пообещать, что до конца своих дней он сможет пить пиво за мой счет. Но вместо этого заплакал – слезы медленно катились из глаз. Рыдать просто не было сил. – Пустяки, царапина, – вынес заключение Макнаб. – А шуму-то подняли… – Он решительно приступил к зондированию. Пока обрабатывали спину, я хватал ртом воздух от боли – жаль, не было сил вскочить с больничной койки да засунуть ему зонд в одно место, поэтому оставалось лишь сдавленно мычать. – Полегче, док. Неужели о морфии никогда не слыхали? Анестезиологии вас не учили? Кто только дипломы таким выдает! Пухлый краснолицый Макнаб обошел вокруг кровати и заглянул мне в лицо. Ему уже стукнуло пятьдесят, на висках и в усах пробивалась седина. От его дыхания запросто можно было лишиться чувств и обойтись без наркоза. – Гарри, мальчик мой, все стоит денег. Вы же по линии социального здравоохранения поступили, а не как платный пациент. – С этой минуты считайте, что платный. – Другое дело, – согласился Макнаб. – С вашим-то общественным положением… – Он кивнул медсестре. – Прежде чем продолжим, дорогуша, введите мистеру Гарри чуточку морфина. – Сестра готовилась делать укол, а доктор старался меня приободрить: – Прошлой ночью перелили вам шесть пинт цельной крови. Впиталась как в губку – своя-то без малого вся вытекла. Что поделаешь – светила медицинской науки врачевать на Святой Марии не торопятся. Островные слухи о том, что Фред Коукер держит похоронное бюро на паях с Макнабом, отнюдь не казались фантастическими. – Сколько меня здесь продержат, док? – Месяц, не больше. – Целый месяц! – Я попытался сесть, и две сестрички бросились мне помешать. Больших усилий не понадобилось – даже голову толком не приподнял. – В самый разгар сезона! Да у меня на следующей неделе новые клиенты приезжают… Подоспела сестра со шприцем. – Вы что, разорить меня хотите? Я не могу позволить себе потерять ни одного заказчика… Сестра воткнула иглу. – Гарри, старина, о нынешнем сезоне придется забыть. Никакой рыбной ловли. Жизнерадостно напевая под нос, Макнаб начал выковыривать осколки кости и частицы свинца. Морфий приглушил боль, но не отчаяние. Если мы с «Плясуньей» пропустим половину сезона, жить будет не на что. Меня снова распяли на финансовой дыбе. Господи, до чего же я ненавидел деньги! Наложив на раны белые чистые повязки, Макнаб подлил масла в огонь. – Функции левой руки будут несколько ограничены. Скорее всего прежние гибкость и сила полностью не восстановятся. Шрамы тоже останутся, но не горюйте – девушек они привлекают. – Он повернулся к сестре: – Повязки меняйте каждые шесть часов, промывайте раны дезинфицирующим раствором, и пусть через каждые четыре часа принимает эритромицин. На ночь дадите три таблетки радедорма, а завтра утром, на обходе, я его осмотрю. – Он улыбнулся, показав гнилые зубы под неопрятными усами. – Все силы местной полиции ждут в коридоре, пока вы освободитесь. Придется впустить. – Макнаб направился к двери. – Кстати, а вы славно неприятеля отделали – размазали, можно сказать, по палубе. Отлично стреляете, Гарри. Инспектор Дейли выглядел безупречно – отутюженная, как с иголочки полотняная форма хаки, ремень с портупеей лоснятся и поскрипывают. – Добрый день, мистер Флетчер. Я должен снять показания. Надеюсь, вы достаточно окрепли? – Самочувствие превосходное, инспектор. Пулевое ранение в грудь удивительно бодрит. Дейли указал на стоявший у кровати стул сопровождавшему констеблю. Тот сел и приготовился стенографировать. – Сожалею, мистер Гарри, – посочувствовал он. – Досталось вам. – Да ничего, Уолли. Ты б на тех парней посмотрел. Уолли – крупный, сильный темнокожий юноша – доводился Чабби племянником, а его мать брала у меня белье в стирку. – Видел я, – усмехнулся он, – что осталось. – Если не возражаете, мистер Флетчер, – официальным тоном вмешался Дейли, недовольный происходящим, – приступим к делу. – Поехали, – согласился я и выложил чистую правду, только не всю. Словом не обмолвился ни о поднятой со дна находке Джимми, которую столкнул в море у острова Большой Чайки, ни об акватории, где велись поиски. Дейли, разумеется, заинтересовался и не отставал: – Что они искали? – Понятия не имею. Очень не хотели меня посвящать. – Где все происходило? – За Селедочным рифом, к югу от мыса Растафа. В пятидесяти милях от Пушечного пролома. – Вы бы узнали точное место, где они спускались под воду? – Не думаю. Разве что в радиусе нескольких миль. Я просто следовал указаниям. Обескураженный Дейли пожевал шелковистый ус. – Итак, говорите, напали неожиданно? Я кивнул. – Зачем было им вас убивать? – Мы как-то не обсуждали. А спросить случая не представилось. – Я очень устал, снова одолевала слабость. Чтобы не сказать лишнего, лучше было заканчивать. – Когда Гатри начал палить в меня из своей пушки, вряд ли ему хотелось поболтать. – Не нахожу причины для шуток, Флетчер, – сухо заметил Дейли. Я звонком вызвал медсестру. Она, должно быть, ожидала за дверью. – Сестра, мне что-то не по себе. – На сегодня достаточно, инспектор. Медсестра, как защищающая цыплят наседка, наступала на полицейских. Она выпроводила их из палаты и вернулась поправить подушки. Хорошенькая девушка с огромными темными глазами и тонкой талией. Туго затянутый пояс подчеркивал высокую, красивой формы, грудь. Блестящие каштановые локоны дерзко выглядывали из-под кокетливой форменной шапочки. – Как вас зовут, сестра? – проскрипел я. – Мей. – Сестра Мей, почему я вас раньше не видел? Медсестра подоткнула простыню. – Не обращали внимания, мистер Гарри. – Считайте, обратил. Вырез белой накрахмаленной форменной блузки был в нескольких дюймах от моего носа. – Не зря говорят, вы опасный человек. – Она с улыбкой выпрямилась. – Постарайтесь заснуть, нужно набираться сил. – Ладно, позже поговорим, – сказал я. Медсестра рассмеялась. Следующие три дня времени все обдумать хватало – до окончания официального расследования посетителей ко мне не пускали, у входа в палату Дейли выставил полицейского. Сомнений не оставалось – против меня выдвинуто обвинение в умышленном убийстве. |