
Онлайн книга «Вечность на двоих»
— Как же вас к нам занесло? Новичок закурил. Мощные квадратные руки. Очень ничего себе, привлекательные. — Любовная история, — предположил Адамберг. — Она служила в полиции, и я решил, что разумнее будет последовать за ней. Но она ушла от преследования, а я остался с полицией на руках. — Досадно. — Очень. — Зачем вам этот пост? Хотите остаться в Париже? — Нет. — В уголовном розыске? — Да. Я навел справки, меня это устраивает. — Что же вы узнали? — Много чего, самого разного. — А вот я ничего не знаю. Даже вашего имени. Вас все еще зовут Новичком. — Вейренк. Луи Вейренк. — Вейренк, — сосредоточенно повторил Адамберг. — Откуда у вас такие рыжие волосы, Вейренк? Я страшно заинтригован. — Я тоже, комиссар. Новичок отвернулся, на мгновение прикрыв глаза. Досталось ему, догадался Адамберг. Вейренк выдохнул дым к потолку, пытаясь дать более распространенный ответ, но не решился. Когда он сидел так, замерев, его верхняя губа чуть приподнималась справа, словно ее тянули за ниточку, и этот изгиб придавал его лицу особую прелесть. И еще опущенные треугольником глаза с вздернутой запятой ресниц. Опасный дар комиссара Брезийона. — Я не обязан вам отвечать, — сказал наконец Вейренк. — Не обязаны. Адамберг, явившись к своему новому сотруднику с одной лишь целью удалить его от Камиллы, почувствовал, что их беседа скрипит, как несмазанная телега, но объяснения этому не находил. Хотя оно, думал он, где-то неподалеку и вполне постижимо. Адамберг спустился взглядом по перилам, по стене, потом пересчитал ступеньки, одну за другой, вниз, вверх. Ему было знакомо это лицо. — Как ваша фамилия, вы сказали? — Вейренк. — Вейренк де Бильк, — поправил Адамберг. — Луи Вейренк де Бильк, вот как звучит ваше имя полностью. — Да, это записано в деле. — Где вы родились? — В Аррасе. — В дороге, я полагаю. Вы не похожи на уроженца Севера. — Все может быть. — Не может быть. Вы гасконец, беарнец. — Правильно. — Конечно, правильно. Беарнец родом из долины Оссо. Новичок снова моргнул, словно внезапно сдался. — Откуда вы знаете? — Когда фамилия совпадает с названием вина, легко попасться. Сорт винограда Вейренк де Бильк растет на склонах долины Оссо. — Вас это смущает? — Может быть. Гасконцы — ребята непростые. Печальные нелюдимы с нежной душой, но ироничные и упрямые. Неутомимые трудяги. Характер интересный, если только удается его вынести. Некоторые не выносят. — Вы, например? У вас проблемы с беарнцами? — Само собой. Подумайте сами, лейтенант. Новичок чуть отступил, как зверь, пытающийся изучить противника. — Вейренк де Бильк — малоизвестный сорт вина, — заметил он. — Никому не известный. — Разве что нескольким виноделам и жителям долины Оссо. — И? — И жителям соседней долины. — А именно? — Долины Гава. — Видите, как все просто. Вы что, разучились узнавать пиренейца, столкнувшись с ним лицом к лицу? — Тут темновато. — Не переживайте. — Не больно-то и хотелось. — Как вы думаете, что случится, если уроженец долины Оссо будет работать под одной крышей с уроженцем долины Гава? Они задумались, разом уставившись в стену напротив. — Иногда, — сказал Адамберг, — найти общий язык со своим соседом труднее, чем со своим чужаком. — В свое время между долинами было не все гладко, — подтвердил Новичок, не сводя взгляда со стены. — Да. За клочок земли готовы были глотку порвать. — За травинку. — Да. Новичок встал и сделал круг по лестничной площадке, засунув руки в карманы. Тема закрыта, заключил про себя Адамберг. Вернемся к ней позже и по возможности иначе. Он тоже поднялся. — Заприте чулан и отправляйтесь в Контору. Лейтенант Ретанкур ждет вас, чтобы ехать на Порт-де-Клиньянкур. Адамберг махнул ему рукой на прощанье и спустился на пролет ниже в дурном расположении духа. Настолько дурном, что забыл блокнот с рисунками на верхней ступеньке, придется подниматься обратно. На площадке седьмого этажа он услышал прорывающийся сквозь сумерки изысканный голос Вейренка: — Вернитесь, господин! Едва я сделал шаг. Как тут же проклят был, и не могу понять я: Мне ваша доброта сулила столько благ — Чем вызвал мой приход подобные проклятья? Пораженный Адамберг бесшумно преодолел последние ступеньки. — В чем злодеяние? В том, чтобы встретить день. В долине, подле вас? Неужто вам обидно, Что нам на небесах одно и то же видно? Вейренк стоял, прислонившись к косяку чулана, опустив голову, и рыжие слезы блестели у него в волосах. — …Что дали боги мне, точь-в-точь как дали вам, По тем же тропам пробираться и холмам? Его новый помощник скрестил на груди руки и сам себе улыбнулся. — Ясненько, — протянул комиссар. Лейтенант удивленно поднял голову. — Об этом тоже сказано в моем деле, — словно извиняясь, проговорил он. — С чего это вдруг? Вейренк, смутившись, запустил пальцы в свою шевелюру: — В Бордо комиссар от этого на стенку лез. В Тарбе тоже. И в Невере. — Вы что, не можете сдержаться? — Увы, я не могу, и это — безусловно. Кровь прародителя взывает: се — греховно. — Как вам это удается? Наяву? Во сне? Под гипнозом? — Это у нас семейное, — сказал Вейренк сухо. — Ничего не поделаешь. — Ну, если семейное, тогда ладно. Вейренк вздернул губу и беспомощно развел руками. — Предлагаю вместе со мной поехать в Контору. Чулан вам не идет на пользу. — И то правда, — согласился Вейренк, и в животе у него что-то сжалось при мысли о Камилле. — Вы знакомы с Ретанкур? Она отвечает за ваше обучение. — Какие новости на Клиньянкуре? — Новости будут, если мы найдем камешек, закатившийся под стол. Ретанкур вам наверняка все расскажет, она не в восторге от этого задания. |