
Онлайн книга «Бремя любви»
– А отец Генри… – Ширли замолчала. – Бедняга Нед, он трижды был под судом о банкротстве. Но такой компанейский. Временами Генри мне его напоминает. Особого рода астральная зависимость; правда, она не всегда действует. Я в этом разбираюсь. Она оборвала увядший цветок и искоса посмотрела на Ширли. – Вы такая хорошенькая – уж извините, голубушка! И очень молодая. – Мне почти девятнадцать. – Да… понимаю… Вы чем-нибудь занимаетесь, как все теперешние умные девушки? – Я не умная девушка, – сказала Ширли. – Сестра хочет, чтобы я выучилась на секретаршу. – Я уверена, что это очень хорошо. Особенно если стать секретарем члена парламента. Говорят, это ужасно интересно. Правда, я никогда не понимала почему. Но не думаю, что вам придется долго заниматься хоть чем-нибудь – вы выйдете замуж. Она вздохнула. – Мир так переменился. Я получила письмо от старой подруги, ее дочь вышла замуж за дантиста. За дантиста! В наше время девушки не выходили замуж за дантистов. За врачей – да, но не за дантистов. Она обернулась. – А, вот и Генри. Ты, кажется, собираешься увезти от меня мисс… мисс… – Франклин. – Увезти мисс Франклин. – Я думаю прокатиться до Бьюри Хит. – Ты взял бензин у Хармана? – Только два галлона, тетя Мюриэл. – Я этого не потерплю, слышишь? Обходись собственным бензином. Мне самой он с трудом достается. – Дорогая, но ты ведь на самом деле не возражаешь. Мы поедем. – Ну, так и быть на этот раз. До свиданья, дорогая. Не забудьте сообщить мне о часе вашего рождения, тогда я смогу правильно составить ваш гороскоп. Вам надо носить зеленое, дорогая, – все Девы должны одеваться в зеленое. – А я Водолей, – сказал Генри. – Двадцатое января. – Непостоянство, – выпалила тетка, – запомните это, дорогая. Все Водолеи ненадежны. – Надеюсь, ты не очень скучала, – сказал Генри, когда они уехали. – Ничуть. По-моему, твоя тетя очень милая. – Ну, так далеко я бы не стал заходить, но она неплохая старушка. – Она тебя очень любит. – Не совсем так. Она не возражает против моего присутствия. Он добавил: – Мой отпуск почти закончен. Скоро мне предстоит демобилизация. – И что ты будешь тогда делать? – Не знаю. Я подумывал об адвокатуре. – Да? – Но это слишком хлопотно. Я думаю, может, попробовать заняться бизнесом. – Каким? – Ну, это зависит от того, где найдется приятель, который дал бы старт. У меня есть кое-какие связи в банках. И есть два промышленника, которые любезно позволят начать с самого дна. Понимаешь, денег-то у меня немного. Если быть точным, триста фунтов в год. Это моих. Родственники у меня чертовски прижимистые, их не тронь. Добрая старушка Мюриэл то и дело выручает, но в последнее время она и сама в стесненных обстоятельствах. Есть еще крестная, если к ней правильно подойти, она раскошелится. Я понимаю, все это звучит неприятно… – Тогда зачем же ты мне все это рассказываешь? – сказала Ширли, ошеломленная нежданным потоком информации. Генри вспыхнул. Машина заюлила, как у пьяного. Он неразборчиво промямлил: – Я думал, ты знаешь… Дорогая, ты так красива… Я хочу на тебе жениться.. Мы должны пожениться, должны… * * * Лаура смотрела на Генри с какой-то безнадежностью. Будто взбираешься по крутой обледенелой горке, думала она, чуть поднимешься, и тут же скользишь вниз. – Ширли еще молода, – сказала она. – Слишком молода. – Да что вы, Лаура, ей девятнадцать лет. Моя бабка вышла замуж в шестнадцать, и к восемнадцати у нее уже была двойня. – Это было давным-давно. – Во время войны множество людей женились молодыми. – И сейчас об этом жалеют. – Почему вы так мрачно смотрите на вещи? Мы с Ширли не пожалеем. – Вы этого не знаете. – Я-то знаю! – ухмыльнулся он. – Я уверен. Я безумно люблю Ширли и сделаю все, чтобы она была счастлива. Он с надеждой посмотрел на нее и повторил: – Я действительно ее люблю. Как и раньше, его надежный прием – искренность – обезоружила Лауру. Да, он любит Ширли… – Конечно, я понимаю, что я не слишком обеспеченный человек… Опять обезоруживающий ход. Потому что Лауру тревожили не финансовые проблемы. Она не претендовала на то, чтобы Ширли сделала, что называется, «хорошую партию». У Генри и Ширли для начала будет немного, но достаточно, если быть бережливыми. Перспективы у Генри не хуже, чем у сотен других молодых людей. Он здоров, умен, имеет обаятельные манеры. Да, в этом, пожалуй, и все дело. Лаура не доверяет ему из-за его обаяния. Человек не имеет права быть таким обаятельным. Она заговорила властным тоном: – Нет, Генри. О женитьбе пока не может быть речи. В крайнем случае – помолвка на год. Это даст вам обоим время разобраться в себе. – Честное слово, Лаура, вы говорите так, будто вам пятьдесят лет. И вы не сестра, а отец с суровыми викторианскими взглядами. – Я вынуждена заменять Ширли отца. У вас будет время найти работу и утвердиться. – Звучит очень уныло. – Он все еще обворожительно улыбался. – Я думаю, вы вообще не хотите, чтобы Ширли выходила замуж. – Чушь! – Лаура вспыхнула. Генри был доволен успехом своего злобного выпада. Он пошел искать Ширли. – Лаура – зануда, – сказал он. – Ну почему мы не можем пожениться? Я не хочу ждать. Терпеть не могу ждать. |