
Онлайн книга «Бремя любви»
Работа была энергичной, написанной сильными яркими мазками, создающими общий эффект, без детализации – прекрасный образец мастерства, хотя и не несущий глубокого смысла. Художник повернул к нему голову и улыбнулся. – У меня это не призвание. Просто хобби. Человеку было за сорок, в темных волосах уже блестела седина. Он был красив, но Ллевеллина тронула не столько его красота, сколько обаяние личности. Он излучал тепло и доброту – такого человека, раз встретив, долго не забудешь. Художник вдохновенно произнес: – Неизъяснимое наслаждение – смешивать на палитре яркие, сочные краски и размазывать их по холсту! Иногда знаешь, чего добиваешься, иногда нет, но удовольствие получаешь всегда. Вы художник? – Он бросил на Ллевеллина быстрый взгляд. – Нет. Я оказался здесь случайно. – А-а. – Его собеседник неожиданно шлепнул мазок розовой краски на то, что у него было морем. – Здорово, – сказал он. – Хорошо смотрится. Необъяснимая вещь! Он бросил кисть на палитру, вздохнул, сдвинул ветхую шляпу еще дальше на затылок и повернулся, чтобы получше рассмотреть того, с кем разговаривает. С интересом прищурился. – Извините, – сказал он, – вы случайно не доктор Ллевеллин Нокс? * * * Было мгновение ужаса, физически никак не проявившегося, и Ллевеллин бесцветно ответил: – Это так. Он имел возможность оценить тактичность собеседника. Тот сразу же сказал: – Глупо с моей стороны. У вас было расстройство здоровья, не так ли? Я полагаю, вы приехали сюда подальше от людей. Что ж, вам не о чем волноваться. Американцы здесь редки, а местные жители интересуются только своими двоюродными и троюродными родственниками, рождениями, смертями и свадьбами, а я не в счет. Я здесь просто живу. Он бросил взгляд на Ллевеллина. – Вас это удивляет? – Да. – Почему? – Просто жить, – по-моему, для вас этого маловато! – Вы, конечно, правы. Сначала я не собирался здесь жить. Двоюродный дед оставил мне большое поместье. Выглядело оно неважно. Но постепенно выправилось и стало процветать. Интересно. Меня зовут Ричард Уайлдинг. Ллевеллин знал это имя: путешественник, писатель, человек разнообразных интересов, широко образованный во многих областях археология, антропология, энтомология. О сэре Ричарде Уайлдинге говорили, что нет предмета, которого бы он не знал, хотя он не претендовал на звание профессионала. Ко всем его достоинствам можно было добавить также скромность. – Я о вас слышал, конечно, – сказал Ллевеллин. – И имел удовольствие прочесть некоторые ваши книги. Огромное удовольствие. – А я, доктор Нокс, был на одном из ваших собраний, а именно в Олимпии полтора года назад. Ллевеллин удивился. – Удивлены? – насмешливо спросил Уайлдинг. – Честно говоря, да. Любопытно, зачем вы приходили? – Честно говоря, чтобы посмеяться. – Это меня не удивляет. – К тому же не раздражает, как я вижу. – А почему это должно меня раздражать? – Ну, вы же человек, и вы верите в свою миссию – так я полагаю. Ллевеллин слегка улыбнулся. – Что ж, ваше предположение верно. Уайлдинг некоторое время помолчал, а потом сказал с обезоруживающей искренностью: – Знаете, это просто необыкновенно, что мы так вот встретились. После вашего собрания мне очень захотелось с вами познакомиться. – Но ведь это было нетрудно сделать? – В известном смысле да. Это входило в ваши обязанности! Но мне хотелось встретиться с вами совсем в другой обстановке – так чтобы вы могли послать меня к дьяволу, если бы пожелали. Ллевеллин опять улыбнулся. – Ну, теперь как раз такие условия. Я больше не имею никаких обязательств. Уайлдинг проницательно посмотрел на него. – Интересно, это по причине здоровья или мировоззрения? – Я бы сказал, это вопрос предназначения. – Гм… не слишком ясно. Собеседник не отвечал. Уайлдинг стал собирать рисовальные принадлежности. – Давайте объясню, как я попал к вам в Олимпию. Поскольку я думаю, что вы не обидитесь на правду, ведь я не хочу вас обидеть. Я очень не любил – и сейчас не люблю – все эти собрания в Олимпии. Сказать вам не могу, как я не люблю массовые религиозные действа, управляемые через громкоговоритель. Это оскорбляет все мои чувства. Он заметил, что Ллевеллин подавил усмешку. – Вам кажется, что это смешно и слишком по-британски? – О, я принимаю это как возможную точку зрения. – Итак, я пошел посмеяться, как я уже сказал. Я подозревал, что буду оскорблен в лучших чувствах. – А потом вы благословили это событие? Вопрос был задан скорее в шутку, чем всерьез. – Нет. Мои главные позиции не изменились. Мне не нравится, что Бога водрузили на коммерческий пьедестал. – Даже коммерчески мыслящие люди в коммерческий век? Разве мы все приносим Богу плоды соответственно сезону? [7] – Да, это так. Но меня поразило то, чего я совсем не ожидал, – ваша несомненная искренность. Ллевеллин изумился. – По-моему, это само собой разумеется. – Теперь, когда я вас встретил, – да. Но ведь это могла быть и профессия, и только – уютная, хорошо оплачиваемая. У кого-то профессия политика, почему же не сделать своим ремеслом религию? У вас есть ораторские способности, безусловно есть, и вы могли бы добиться успеха, если бы сумели хорошо себя преподнести. Или если бы вас преподнесли. Я полагаю, второе? Это был даже не вопрос. Ллевеллин серьезно согласился: – Да, меня вывели на широкую дорогу. |