
Онлайн книга «Тайна шотландской принцессы»
![]() — Да, откуда? — вторил ей Майкл. Джейн не ответила, фыркнула и отвернулась. Миссис Фаркуар с подозрением на нее посмотрела. — Мы все боялись, как бы один из этих женихов не украл бедную девочку — она ведь осталась без защиты, но тут выяснилось, что лэрд поручил дочь заботам опекуна, своего кузена Дэвида Макнилла, которого девочка считала своим дядей. — Тут миссис Фаркуар осуждающе сдвинула брови. — Я-то никогда не могла понять, о чем думал лэрд, когда оставлял лорда Дэвида опекуном своей драгоценной дочки. Этот человек — скряга. Он приехал со своим сынком. Парнишке исполнилось почти столько же лет, сколько и леди Дженнет. Мальчик не был чужим для нее, поскольку старый лэрд любил племянника и маленький Джейми почти каждое лето проводил в Кисимуле. — По крайней мере у леди Дженнет завелся друг. — Так казалось, однако мальчик был под башмаком у отца и совершенно слабовольный. — Миссис Фаркуар печально покачала головой. — Для всех нас настали тяжелые времена, в особенности для девочки. Лорд Дэвид разогнал всех женихов. Мы вначале обрадовались, ведь леди Дженнет перестали постоянно докучать. — А потом? — спросил Майкл. — Потом мы узнали, почему лорд Дэвид спас девочку — он хотел женить на леди Дженнет собственного сына. — Из огня да в полымя. — Да, но он ей был не нужен. — Меня это почему-то не удивляет, — продолжал поддерживать разговор Майкл. — О, вот уж было сватовство… С воплями и криками! Миссис Фаркуар даже вздрогнула, вспоминая об этом. — И снова я не удивляюсь. Джейн испепелила его взглядом, а Майкл подмигнул ей и усмехнулся. Она не удержалась от улыбки, потом отвернулась, так что он мог видеть лишь ее спину. Майкл обрадовался, что к ней вернулось чувство юмора, а то он уж испугался — таким бледным и встревоженным казалось ее лицо. И вообще весь рассказ о ней глубоко его потряс. Больше, чем он хотел признать. Майкл снова посмотрел на хозяйку. — Итак, шотландская принцесса отказалась выходить замуж? — Да. И никто не винил девочку за то, что она отказала Джейми Макниллу, этому слабохарактерному дуралею. К несчастью, леди Дженнет не стеснялась в выражениях, и это разозлило ее дядю, который счел ее слишком своевольной. Они страшно ругались, кричали друг на друга. Все кончилось тем, что он запер ее в спальне, сказав, что она останется там, пока не согласится выйти за своего кузена. Майкл погладил подбородок, краем глаза продолжая наблюдать за Джейн. — Жаль, что дядя не был любителем египетских танцев. Миссис Фаркуар недоуменно замолчала. Майкл вежливо пояснил: — Если бы дядя леди Дженнет любил египетские танцы, то я почти уверен, что она смогла бы убежать. — Вы неисправимы! Джейн повернулась к нему и снова испепелила взглядом. Миссис Фаркуар почесала голову. — А при чем здесь танцы? Как это могло помочь ей убежать? — Я просто имел в виду один случай, — мягко заметил Майкл, — который любит вспоминать мисс Смит-Хоутон. А что же случилось после того, как леди Дженнет заперли? — Ох, бедняжка! Она сидела в своей комнате, но не покорилась. И тогда ее дядя… я не могу спокойно об этом говорить… заявил, что с него достаточно, и приказал запереть девочку в подземной темнице. Тут хорошее настроение Майкла улетучилось. До сего момента ему доставляло удовольствие подшучивать над Джейн. Но это… Запереть девушку — к тому же Джейн — в темнице? И у него вырвалось: — Вот мерзавец! — Да, и бедной, несчастной девочке не давали ни еды, ни питья. Джейн высокомерно хмыкнула: — Осмелюсь заметить, что бедная девочка, выросшая в таком замке, как Кисимул, могла бы найти выход из темницы, в которой она играла еще ребенком. Майкл улыбнулся во весь рот. Еще бы! Она ни за что не осталась бы взаперти. — Значит, леди Дженнет была очень находчивой. — Очень, — подчеркнула Джейн. — И она также хорошо понимала: в ее же интересах сделать так, чтобы дядя не догадался о том, что она знает, как ей оттуда выбраться. — О, она к тому же была и хитрая. Джейн глотнула виски. — Я также предположила бы, что она не умирала от голода. У нее были друзья на Барре, которые славились своим великодушием. Майкл едва не издал победный крик. Какая потрясающая женщина! И ей всего-то было тогда шестнадцать. Ее ничто не сломит. — А я и не подумала об этом мисс, — сказала миссис Фаркуар, — но вы, наверное, правы, и жители Барры помогли ей. Ее очень любили. — Тут она изменилась в лице. — Но никто ей не помог, когда замок сгорел. Ее кости нашли в пепле и захоронили на острове. Какой печальный конец у такого ангела! Бедная маленькая девочка… — Маленькая, вы сказали? — Майкл поднял руку на несколько дюймов выше головы Джейн. — Вот такого роста? — О нет. Меньше. Тогда он опустил руку вровень с макушкой Джейн. — Может, такого? — Да, примерно такого. — И худенькая, насколько я понял. — Да. — А какого цвета ее волосы? И глаза? — Про глаза не знаю, а вот волосы цвета торфа. — Каштановые? Тогда глаза должны быть карими. — Может быть. У нее было остренькое личико, как у эльфа. А голос… ну чисто ангельский. Ну это, конечно, до того, как она стала привидением. — Вы так живо ее описали, что я почти ее вижу… Майкл нарочно не договорил. Джейн закатила глаза наверх, словно просила Господа ниспослать ей терпения. Майкл с удовлетворением на нее взглянул и снова повернулся к хозяйке. — Могу предположить, что ваше привидение особенно любит появляться по утрам, пытаясь нарушить сон честного человека… Говорю это из опыта общения с шотландскими ведьмами. Джейн сердито вздохнула. — О нет, — сказала миссис Фаркуар. — Мы слышим ее, только когда приближается буря. — Как странно, а я почти слышу ее сейчас… Миссис Фаркуар, что за удивительная история! Благодарю вас за то, что потратили на нас столько времени. — Он взял в свои руки шершавую ладонь трактирщицы и поклонился. — Надеюсь, мы не слишком отвлекли вас от важных дел? Миссис Фаркуар раскраснелась от удовольствия. — О нет, что вы… Хочу сказать, я и не помышляла… Конечно, я была рада рассказать вам… Джейн со стуком поставила стакан на стол и деланно улыбнулась: — Миссис Фаркуар, не могли бы вы собрать нам еду для поездки на остров, на случай если мы не найдем там жилья? — Джейн порылась в кармане и выудила несколько монет. — Я заплачу вам сейчас, только поскорее все приготовьте. |