
Онлайн книга «Мой нежный граф [= Моя дорогая Кэролайн]»
Это рассмешило его. — Причем тут это? Кэролайн еще крепче обняла его за шею и пробежала пальцами по его волосам. — Наверное, ни при чем. Только вот мужчины, похоже, находят, что их природа требует снова и снова обладать женщинами. После того, что было сегодня ночью, я, кажется, понимаю, какое это наслаждение, и потому удивляюсь, как неженатый мужчина твоего возраста мог воздерживаться от соблазнов. Брент прижал ее ноги своим бедром. — Образование и работа много значили для меня, Кэролайн, несколько лет подряд требуя почти безраздельного к себе внимания. Иногда я чувствовал себя одиноким, даже ненужным, но мое время было занято другим, и, по правде говоря, женщины не играли особой роли в моей жизни. Потом, во Франции, я встретил мать Розалин, и она удовлетворяла мои физические нужды, когда мне это было необходимо. — Звучит весьма бесцеремонно, — с улыбкой сказала Кэролайн, смахивая с его щеки выбившийся локон. — А две другие леди? Он усмехнулся. — А что с ними? Кэролайн посмотрела ему в глаза. — Кто они? Брент опустил руку и обхватил ее грудь, породив у нее внутри трепет. Кэролайн, однако, не сдавалась. — Кто они? — медленно и более решительно переспросила она. Он ласково пробежал большим пальцем по ее соску, наблюдая, как он реагирует на его прикосновение, и тихо ответил: — Первая была дочерью одной из горничных моей матери. Кэролайн устремила на него недоуменный взгляд, и это заставило его еще раз усмехнуться. — Ей было девятнадцать, мне — семнадцать, и одним дождливым полднем, прежде чем я успел понять, что происходит, она соблазнила меня на конюшне. Вся наша связь была какой-то неловкой, но она знала, что делает. За два дня мы успели сделать это восемь раз, никому не попавшись на глаза, а потом она покинула поместье в поисках… полагаю, других галантных кавалеров. С тех пор я ее не видел. Громко, недоуменно Кэролайн спросила: — Восемь раз? Вы сделали это восемь раз за два дня? — Мне тогда было семнадцать лет, Кэролайн, — сказал в свою защиту граф, как будто это все объясняло. Она продолжала смотреть на него распахнутыми от острого интереса глазами. — Ты мог бы сделать это столько же раз теперь? Брент начал медленно водить пальцами ног вверх и вниз по ее голени. — Сомневаюсь, но буду счастлив попытаться, малышка. Ее мысли вдруг переключились на нечто более важное в их теперешней жизни. — А если бы она от тебя забеременела? — Этого не произошло. — Откуда ты знаешь? Он нежно сжал ее сосок. — Если бы она забеременела, ее семья потребовала бы компенсации от моей семьи, и мне пришлось бы покинуть страну, чтобы укрыться от гнева матери. Ответ графа невероятно опечалил Кэролайн, и она подняла голову и поцеловала его в губы. Он тут же откликнулся, заключив ее в объятия, и крепко прижал к себе. — А третья? — шепнула она ему в губы. Брент без колебаний ответил: — Третья — это ты. Кэролайн расплылась в довольной улыбке и обхватила ладонями его лицо. — Значит, ты в самом деле никогда не спал с прекрасной Паулиной Синклер? Быстро и неожиданно Брент навалился на нее всем телом и накрутил ее волосы на пальцы, чтобы надежно удержать ее голову у себя в ладонях. — Кто тебе сказал, что она прекрасна? — потребовал он ответа. Поскольку Кэролайн не приходило в голову ничего, кроме правды, она в конце концов пролепетала: — Недда… упоминала об этом. Он тихо, удивленно рассмеялся. — Ты спрашивала мою экономку о женщинах моего прошлого? Кэролайн фыркнула и закатила глаза. — Конечно, нет. — Затем, поскольку такой ответ явно не убедил Брента, она призналась в том, что он уже знал. — Я просто не понимала, почему ты не женился на ней, ведь, если верить Недде, она была воплощением миловидности и светского блеска. Его черты смягчились. — Не захотел, после того как застал ее на конюшне, занимающейся сексом с другим мужчиной. — Он опять тихо рассмеялся. — Похоже, что после спальни это самое популярное место для первых спариваний. Кэролайн потрясенно смотрела на него. — Ты застал ее в таком виде? — С широко расставленными ногами и юбками, задранными выше талии. Кэролайн попыталась представить, каково было Бренту увидеть женщину, на которой он собирался жениться, в таком непристойном виде с другим, и ощутила прилив глубокого сочувствия. — Недда сказала мне, что она не захотела выходить за тебя из-за Розалин, — тихо призналась она. Брент погладил ее по щеке. — Я позволил остальным считать, что она сама отказалась от меня, ибо это был единственный благородный выход. Я не хотел доносить эту новость до общества и губить ей жизнь. Она и сама отлично с этим справлялась. Кэролайн обняла его, удерживая голову на уровне своего лица. — Я никогда не знала человека, которым бы восхищалась больше, чем тобой, Брент, — с обожанием прошептала она. — Я так горжусь, что ты мой муж. Искренность, которая сквозила в ее голосе и выражении лица, как будто ослепила его на миг. Потом его замешательство сменилось нежностью. Брент заключил Кэролайн в объятия и слился с ней в глубоком, пылком поцелуе. — Я хочу снова заняться с тобой любовью, Кэролайн, — мягким, охрипшим от страсти голосом сказал он. — Я тоже тебя хочу, — шепнула она, безоговорочно отдаваясь его власти, тесно прижимаясь к нему, скользя кончиками пальцев по его спине и целуя мягкими, нежными касаниями. Услышав, как он застонал, и почувствовав его нарастающее желание на своем бедре, она внесла поправку: — Но предоставлю тебе щедроты своего тела с одним условием. Брент медленно поднял голову и смерил ее довольным взглядом. — Мне поистине страшно спрашивать, каким оно может быть. Кэролайн опять расплылась в улыбке. — Откуда у тебя взялась теплица? Он расслабился, и его глаза блеснули. — Она принадлежала моей матери. — Твоя мать была ботаником? — удивленно спросила Кэролайн. — Пыталась им быть. — Брент накрыл ее грудь ладонью. — Но ей не хватало твоего таланта и усердия. Сердце ее преисполнилось радостью от его слов. — Можно мне оставить ее? — почти взмолилась она, понимая, что выглядит робкой и неуверенной, но даже в таком порыве дерзости не смея посмотреть Бренту в глаза. |