
Онлайн книга «Дилвиш Проклятый»
— Хорошо. Если ты будешь столь любезен и передашь мне кошелек, то избавиш богиню от необходимости делать новое отпущение грехов. — Приди и возьми, — сказал, улыбаясь, Дилвиш. Глаза Рогиса сузились. — Не многие отвечали мне так. — Я могу оказаться последним. — Гм-м. Я крупнее, чем ты. — Я это заметил. — Ты усложняешь положение дел. Не хочешь ли ты показать мне, сколько у тебя с собой денег, чтобы мои усилия стоили того? — Думаю, нет. — А как насчет такого варианта — мы делим деньги, и кровь не прольется зря? — Нет. Рогис вздохнул. — Теперь ситуация становится печальной. Дай-ка я посмотрю, ты случайно не лучник? Нет, лука не видно. Копья у тебя нет. Похоже, что я смогу ускакать без риска быть подстреленным. — Чтобы потом напасть на меня из засады? Боюсь, что я не могу такого себе позволить, ведь мне придется в будущем обороняться. — Жаль, — ответил Рогис. — Я сделал выбор. Он повернулся к лошади и вдруг резко обернулся. В руке разбойника сверкнул меч. Однако Дилвиш уже был готов к нападению. Воин парировал удар и ударил в ответ. Чертыхаясь, Рогис отпрянул назад, защищаясь от атаки. Шесть раз сходились бойцы, пока Дилвиш не поразил врага в живот. На лице раненого отразилось изумление. Разбойник выпустил свое оружие, хватаясь за меч победителя. Дилвиш подался назад, наблюдая за поверженным врагом. — Несчастливый день для нас обоих, — пробормотал Рогис. — Скорее для тебя, я бы сказал. — Знай, тебе так просто не уйти — я пользовался расположением богини… — У нее весьма своеобразный вкус на фаворитов. — Я служил ей. Ты увидишь… — Глаза Рогиса затуманились, и он в стенаниях скончался. — Блэк, ты что-нибудь слышал об этой богине? — Нет, — ответил металлический скакун, — но в этом королевстве есть много вещей, о которых я ничего не знаю. — Тогда поедем отсюда. — А что с Рогисом? — Оставим его на перекрестке как знак того, что в мире стало немного безопаснее. А лошадь пусть сама найдет дорогу домой. * * * Этой ночью, во многих милях дальше к северу, сон Дилвиша был потревожен. Ему снилось, что тень Рогиса появилась на биваке и склонилась с улыбкой над ним, смыкая руки на горле. Задыхаясь, Дилвиш проснулся, и невдалеке словно растворилось призрачное свечение. — Блэк! Блэк! Ты что-нибудь видел? — Я был далеко, — ответил после долгого молчания жеребец, — но я вижу красные пятна у тебя на горле. Что случилось? — Мне снилось, что Рогис появился здесь и что он пытался задушить меня. — Дилвиш откашлялся и сплюнул. — Это было больше чем сон, — заключил он. — Мы скоро покинем эту страну. — Чем быстрее, тем лучше. Через некоторое время воин снова погрузился в сон. В какой-то момент Рогис вновь оказался рядом, на этот раз нападение было неожиданным и еще более яростным. Дилвиш проснулся, отчаянно сражаясь за свою жизнь, но его удары сыпались в воздух. Теперь он был уверен, что видел свечение и призрачные очертания Рогиса. — Блэк, проснись, — позвал Дилвиш. — Мы должны вернуться, посетить храм и успокоить духа. Человеку нужно спать. — Я готов. Мы будем там чуть после полудня. Всадник свернул лагерь и сел на коня. * * * Глазам Дилвиша святилище предстало низким, вытянутым деревянным строением, прикрытым с тыльной стороны испещренной трещинами скалой, расположенной неподалеку от вершины холма. В утреннем свете виднелась закрытая двустворчатая дверь из темного дерева. Дилвиш спешился и попытался войти. Обнаружив, что вход заперт на засов, воин ударил по двери что было силы. После долгого ожидания левая створка двери распахнулась и из храма выглянул невысокий мужчина с глубоко посаженными светлыми глазами. На нем была грубая коричневая роба. — Кто ты, что потревожил нас в сей час? — Тот, кому причиняет зло некто, заявлявший об особой милости богини к нему. Я хочу быть свободным от проклятия или заклинания. — Ты тот, кого ждут. Проходи. Прислужник распахнул пошире дверь, и Дилвиш ступил внутрь. В комнате было всего несколько скамеек да небольшой алтарь. В дальней части помещения располагалась другая дверь. Пустой соломенный тюфяк лежал подле узкого оконца в стене. — Меня зовут Таек. Садись. — Мужчина показал рукой на скамейки. — Я постою. Прислужник пожал плечами. — Хорошо. — Таек подошел к тюфяку и стал собирать одеяла. — Ты хочешь освободиться от проклятия, чтобы дух Рогиса не душил тебя более. — Ты знаешь! — Конечно. Богиня не любит, когда ее слуг лишают жизни. Дилвиш заметил, как Таек ловко спрятал бутылку редкого южного вина внутри свернутой постели. Приметил он и то, что всякий раз, когда жрец прятал руки под робу, с его пальцев исчезало очередное кольцо. — Жертвы ее слуг тоже не получали удовольствия от собственной гибели. — Тс-с. Ты прибыл сюда за анафемой или за отпущением греха? — Я прибыл сюда, чтобы с меня сняли это чертово заклятие. — Чтобы избавиться от него, ты должен внести вклад. — Из чего он состоит? — Сначала пожертвовать всеми деньгами и драгоценными камнями, которые у тебя с собой. — Да богиня — такой же бандит с большой дороги, как и ее слуги! Таек улыбнулся: — У всякой религии есть мирская сторона. Паства богини в этом малонаселенном районе невелика, а подношения верных не всегда окупают текущие расходы. — Ты сказал «сначала» — сначала мои ценности. А потом? — Ну, это только справедливо, что ты заменишь своей жизнью жизнь, загубленную тобой. Года твоей службы будет достаточно. — Что я буду делать? — Собирать дань с путников, как это делал Рогис. — Я отказываюсь, — заявил Дилвиш. — Проси что-нибудь другое. |