
Онлайн книга «Сонька Золотая Ручка. История любви и предательств королевы воров»
— Погано… Боже, как же мне погано. Не хочу жить! Сдохнуть хочу! Боже! Погано!.. Он скорчился в калач, стал кататься по земле, не переставая кричать и ныть: — Боже, пошли мне смерть! Убей меня! Небо, куда ты смотришь? Пан Тобольский бросился к нему, пытаясь успокоить штабс-капитана, поднять с земли. — Пан капитан! Успокойся, пан капитан… Не надо. Еще не конец, капитан! Успокойся! И он изо всех сил обнял Горелова, прижал к груди. — Пожалуйста, не надо… Не оставляй меня одного. Прошу, капитан. — Он плакал, и слезы скатывались на голову штабс-капитана. — Мне ведь тоже плохо. Ты не представляешь, как плохо. Я ору, когда один. Я с ума схожу, капитан. Постепенно оба успокоились, посидели еще какое-то время, не отпуская друг друга, затем Горелов дотянулся до бутылки, налил в оба стакана. — Смешно, когда два мужика плачут, пан. Сначала смешно, потом вдруг не по себе. Жутко становится. Нельзя, чтоб мужики плакали. Особенно ночью, пан. Они выпили, еще посидели молча. Штабс-капитан поднялся и направился к воде. — Пан капитан, куда? — спросил Тобольский. — Остужусь маленько. Голова горит. — Не надо. Не ходи, капитан. — Не дрейфь, пан, — засмеялся Горелов. — Как я тебя брошу? Не утону. — Я боюсь. — Потому что не воевал, — пробормотал штабс-капитан. — А я, пан, прошел весь Кавказ. Три ранения! И все мечтал побывать на море. Вот и побывал. Мечта сполнилась по полной. Он снял штаны, сорочку и, оставшись в одном исподнем, начал медленно заходить в воду. Тобольский напряженно наблюдал за ним. Горелов заходил в воду все глубже и глубже. Неожиданно он оказался в длинной лунной дорожке и широкими саженными поплыл по ней. Пан поднялся, он не сводил с друга тревожного взгляда. На лунной дорожке была видна лишь голова штабс-капитана, — он все продолжал удаляться. — Капитан! — не выдержал Тобольский. — Назад! Возвращайся, капитан! Горелов повернулся, поднял руки и закричал: — Прощай, пан! Мне тут хорошо! Прощай, друг!.. — И исчез под водой. Над морем разнесся отчаянный крик Тобольского. * * * Ранним утром в полицейском участке дежурный мрачно заполнял какие-то бумаги. Александр Догмаров сидел на длинной деревянной лавке, не зная, куда деть потные руки. — Значит, съели конфету и больше ничего не помните? — поднял голову полицейский. — Две конфеты. Спал, пока не разбудил проводник. — Еще раз повторите фамилию дамы? — Софья Сан-Донато. — Возраст. — Трудно сказать, — пожал плечами банкир. — Кажется, не больше тридцати. — Опишите внешний вид. — Красивая, невысокая… аппетитная. — Цвет волос? — Волнистые. — Я спросил цвет. — Черные. — С виду какой национальности дама? Догмаров улыбнулся. — Нашей. Полицейский поднял глаза. — Какой это… вашей? — Иудейской. Типичная иудейка. — Сумма похищенного? — Много. — Поточнее. Сколько было в саквояже денег? Банкир смущенно смотрел на полицейского. — Это обязательно? — Обязательно, если хотите, чтобы деньги были возвращены. — Господин полицейский! Поезжайте в Одессу и задайте любому прохожему интересный вопрос: сколько может быть денег у банкира Догмарова! — Я спрашиваю, сколько денег было в саквояже! — Чин начал раздражаться. — Тысяча, пять, десять? Догмаров помолчал, затем негромко произнес: — Сорок три. — Сколько? Сорок три тысячи? — А зачем я буду врать? Эта галета увела у меня сорок три тысячи. Полицейский открыл ящик стола, показал банкиру плохого качества фотографию. — Гляньте, эта дама никого вам не напоминает? — Она! Софья Сан-Донато! * * * Поезд Москва-Одесса медленно причалил к перрону, и из вагонов стала вываливаться приехавшая публика. Сонька спустилась по ступенькам на перрон, дождалась, когда носильщик вынесет ее саквояж, и направилась в сторону привокзальной площади. За ней следом двинулся невысокий господин в легком холщовом костюме. Когда воровка уже завернула за угол вокзала, господин на шаг опередил ее и вынудил остановиться. — Прошу прощения, гражданка, полиция. Ваши документы. Девушка изумленно вскинула брови, жестом приказала носильщику подождать, достала из сумочки паспорт. Шпик внимательно изучил документ, показал в сторону вокзального выхода: — Прошу, мадам Софья Сан-Донато, следовать за мной. — А что случилось? Я иностранная гражданка. — Я это уже понял. В комнате полиции я все объясню. — Полицейский махнул носильщику: — Сюда! Носильщик с саквояжем послушно поплелся за ним. Сонька, сохраняя удивленную мину, первой устремилась к комнате полиции. Носильщик остался за дверью, полицейский вошел в комнату, занял место за столом, жестом предложил задержанной сесть. — Значит, вы — мадам Софья Сан-Донато? Откуда прибыли, мадам? — Из княжества Монако, — с подчеркнутым акцентом ответила Сонька. — Очень приятно. Одесса любит иностранных гостей. С какой целью мадам Софья Сан-Донато посещает наш город? — Просто погостить. У меня здесь родственники. — Очень даже прекрасно. В Одессе живут родственники со всего мира… — Он помолчал, внимательно глядя на воровку, и с усмешкой спросил: — Вы знакомы с известным одесским банкиром Александром Догмаровым? Сонька пожала плечами: — Нет, не слышала. — А господин Догмаров очень даже о вас слышал. — Правда? — Так точно. Вы путешествовали с ним в одном вагоне. — Когда? — удивилась Сонька. — Прошлой ночью. Вы вместе направлялись в Москву. — Но я в Одессе! Я ничего не понимаю. Шпик приподнялся, произнес четко, внятно: — Разъясняю: вы вместе с господином Догмаровым направлялись в Москву и находились в его купе до тех пор, пока он не уснул. — Ах да! — всплеснула руками девушка. — Это был милый молодой человек. Очень смешной и непосредственный. Он известный банкир? Какая прелесть! |