
Онлайн книга «Затмение»
– Добро пожаловать домой, малышка! – воскликнул отец вполне искренне. – Как там в Джексонвилле? – Влажно. И мошкары полно. – Значит, Рене не удалось убедить тебя поступать в университет Флориды? – Она попыталась. Но воду я предпочитаю пить, а не вдыхать. Чарли неохотно перевел взгляд на Эдварда. – А ты как провел время? – Хорошо, – безмятежно отозвался Эдвард. – Рене очень гостеприимна. – Ну ладно. Рад за тебя. – Чарли отвернулся от Эдварда и неожиданно заключил меня в объятия. – С ума сойти! – прошептала я ему на ухо. – Белла, я очень по тебе соскучился. Без тебя в доме с голоду умереть можно. – Сейчас я это исправлю! – пообещала я, как только он выпустил меня из объятий. – Может, сначала Джейку позвонишь? Он каждые пять минут названивает с шести утра. Я пообещал, что ты свяжешься с ним, как только приедешь – еще до того, как распакуешь чемодан. Мне не понадобилось смотреть на Эдварда: я и так почувствовала его полную неподвижность и ледяное молчание. Так вот почему он напрягся! – Джейк хочет поговорить со мной? – Я бы сказал, рвется изо всех сил. Он так и не объяснил мне, в чем дело. Твердит, что, мол, очень важно. И тут пронзительно и требовательно зазвонил телефон. – Готов поставить всю следующую получку, что это Джейк, – пробормотал Чарли. – Я возьму, – ответила я, бросаясь на кухню. Эдвард последовал за мной, а Чарли удалился в гостиную. Я схватила трубку и повернулась лицом к стене. – Алло? – Ты вернулась, – произнес Джейк. От знакомого хрипловатого голоса по спине побежали мурашки. В голове вспыхнули тысячи воспоминаний, переплетаясь друг с другом: каменистый пляж и стволы прибитых к берегу деревьев; гараж; банки теплой «колы» в бумажном пакете; крохотная комнатка с потертым диванчиком. Искорки смеха в глубоко посаженных черных глазах Джейка, лихорадочный жар его ладони на моей руке, блестящие белые зубы на темном лице и широкая улыбка – она всегда была словно ключ к тайной дверце, куда могут войти только родственные души. Мной завладело чувство, похожее на тоску по дому – желание увидеть место и человека, которые приютили меня в самый черный период моей жизни. Я сглотнула комок в горле. – Вернулась. – А почему мне не позвонила? Его сердитый тон моментально заставил меня ощетиниться. – Потому что я вошла в дом ровно четыре секунды назад, и твой звонок как раз прервал сообщение Чарли о том, что ты хочешь со мной поговорить. – А, извини. – Да ладно. Чего это ты вдруг Чарли покоя не даешь? – Мне нужно с тобой поговорить. – Об этом я уже догадалась. Давай, выкладывай. Джейк помолчал. – Ты завтра в школу идешь? Я нахмурилась: что за дурацкий вопрос? – Конечно, иду. Почему бы нет? – Да так, просто интересно. Снова молчание. – Джейк, так о чем ты собирался поговорить? Он заколебался. – В общем-то, ни о чем таком. Я… Мне захотелось услышать твой голос. – Понятно. Джейк, я очень-очень рада, что ты позвонил… Я запнулась, не зная, что добавить. Вот бы взять да заявить, что я прямо сейчас приеду в Ла-Пуш, но этого я сказать никак не могла. – Мне пора, – внезапно выпалил Джейк. – Что? – Попозже позвоню, ладно? – Но Джейк… Он уже повесил трубку. Я недоуменно слушала короткие гудки. – Разговор, однако, получился короткий, – пробормотала я. – Все в порядке? – тихо спросил Эдвард. Я медленно повернулась. – Не знаю. Интересно, зачем он звонил? Неужели Джейк весь день не давал Чарли покоя лишь для того, чтобы спросить меня, иду ли я завтра в школу? А если он просто хотел услышать мой голос, то почему так быстро повесил трубку? – Тебе виднее, – отозвался Эдвард, едва заметно улыбаясь. Я хмыкнула. Что верно, то верно. Джейка я знала как облупленного. Не составит труда вычислить его мотивы. Мои мысли бродили далеко отсюда – миль за пятнадцать, в Ла-Пуш, – пока я копалась в холодильнике и готовила ужин для Чарли. Эдвард привалился к кухонному столу, и я смутно сознавала, что он не сводит глаз с моего лица, однако была слишком занята, чтобы беспокоиться о том, что он увидит. Вопрос о школе показался мне ключевым: это все, о чем спросил Джейк. А он наверняка отчаянно хотел получить ответ на какой-то вопрос, иначе не стал бы так упорно названивать Чарли. Но какое Джейку дело до моей посещаемости? Будем рассуждать логически. Допустим, не пошла бы я завтра в школу – что это меняет с точки зрения Джейка? Перед отъездом Чарли отругал меня за пропуск уроков в конце учебного года; я с трудом убедила его, что одна пропущенная пятница аттестата не испортит. Джейку такие вещи и вовсе до лампочки. В голову ничего не шло. Может, не хватает каких-то важных данных? Что могло измениться за последние три дня? Причем это нечто настолько важно, что Джейк, который упорно игнорировал мои звонки, сам решил мне позвонить! Что же произошло? Я застыла на месте прямо посреди кухни, и упаковка замороженных гамбургеров выскользнула из моих онемевших пальцев. Однако удара об пол не последовало: Эдвард поймал пакет и бросил на стол. Потом мгновенно обхватил меня руками и прошептал на ухо: – В чем дело? Я растерянно покачала головой. Три дня могли изменить все на свете. Ведь я сама недавно думала, что не смогу учиться в колледже. Не смогу находиться рядом с людьми после болезненного трехдневного превращения, которое подарит мне бессмертие и возможность вечно быть с Эдвардом. После превращения, которое навсегда сделает меня заложницей собственной жажды… А если Чарли сказал Билли, что я исчезла на три дня? Не поторопился ли Билли с выводами? А вдруг на самом деле Джейк хотел узнать, осталась ли я человеком? Хотел убедиться, что перемирие не нарушено и ни один из Калленов не посмел укусить человека? Укусить, а не убить… Но неужели Джейк допускал, что в таком случае я вернусь домой к Чарли? Эдвард потряс меня за плечи. – Белла? – Я думаю… наверное, он проверял, – пробормотала я. – Хотел убедиться. В том, что я по-прежнему человек. |