
Онлайн книга «Затмение»
– Давай я уберу, – предложил Джейкоб. – Я сама. Ты лучше брось полотенце в стирку. Убедившись, что от пола не пахнет ничем, кроме хлорки, я промыла хлоркой и раковину. Потом вылила колпачок средства в стиральную машинку и включила ее. Джейкоб неодобрительно следил за моими действиями. – У тебя что, навязчивый невроз? – спросил он, когда я закончила прибираться. Хм. Не исключено. Но в этот раз у меня, по крайней мере, есть оправдание. – Видишь ли, мы здесь слишком чувствительны к запаху крови. Надеюсь, ты понимаешь. Джейкоб скривился. – Зачем усложнять жизнь Эдварду? – сказала я. – Ему и так несладко. – Ну да, ну да. Разумеется! Я вытащила пробку, и грязная вода втянулась в слив раковины. – Белла, можно задать тебе вопрос? Я вздохнула. – А каково это, когда твой лучший друг – оборотень? Вопрос застал меня врасплох. Я рассмеялась. – Разве тебе не страшно? – не унимался Джейкоб, не давая мне ответить. – Нет. Если оборотень ведет себя прилично, то лучшего друга и не придумаешь, – пояснила я. Джейкоб ухмыльнулся, блеснув зубами. – Спасибо, Белла! – Он схватил меня за руку и стиснул в медвежьих объятиях. Не успела я отреагировать, как он опустил руки и отступил назад. – Фу! – поморщился Джейк. – От твоих волос несет хуже, чем от твоей комнаты! – Извини, – пробормотала я. И внезапно поняла, почему засмеялся Эдвард, когда подышал на меня. – Одна из многих проблем, возникающих от общения с вампирами, – пожал плечами Джейк. – От тебя начинает плохо пахнуть. Впрочем, это не самая большая проблема. Я хмуро глянула на него. – Только тебе не нравится мой запах. Он ухмыльнулся. – Ладно, Белла, пока! – Ты уходишь? – Он ждет, пока я уйду. Я слышу его на улице. – Вот как. – Я выйду через заднюю дверь, – Джейк помедлил. – Погоди-ка, а ты не сможешь приехать в Ла-Пуш сегодня вечером? Мы устраиваем посиделки у костра. Эмили придет, и ты сможешь познакомиться с Ким… Кстати, Квилу тоже не терпится тебя увидеть. Ему очень не нравится, что ты узнала обо всем раньше него. Я усмехнулась. Представляю, как разозлился Квил: человеческая подружка Джейка общалась с оборотнями, когда он о них и понятия не имел! – Не знаю, Джейк. Видишь ли, сейчас ситуация несколько напряженная… – Да ладно тебе, неужели ты думаешь, что кто-то сможет справиться с… с нами? В конце фразы он запнулся. Интересно, ему так же сложно произнести вслух слово «оборотень», как мне трудно сказать «вампир»? В больших черных глазах Джейкоба светилась мольба. – Я спрошу, – неуверенно ответила я. Джейкоб хмыкнул. – Он что, еще и твой опекун? На прошлой неделе я видел в новостях передачу о влюбленных девочках-подростках, над которыми издевались их возлюбленные… – Хватит! – отрезала я и толкнула Джейка. – Оборотням пора выметаться! Он ухмыльнулся. – Пока, Белла. Не забудь сначала попросить разрешения. Джейкоб выскочил за дверь прежде, чем я успела чем-нибудь в него запустить. Через несколько секунд в кухню медленно вошел Эдвард. Капли дождя, словно бриллианты, блестели в мокрых бронзовых кудрях. В глазах настороженность. – Вы что, подрались? – спросил он. – Эдвард! – воскликнула я, бросаясь в его объятия. – Привет! – засмеялся он, обнимая меня. – Пытаешься отвлечь мое внимание? У тебя здорово получается. – Нет, с Джейкобом я не дралась. Так, поругались немножко. А с чего ты взял? – Просто подумал, с чего это ты всадила в него нож. Хотя, признаться, я не возражаю. – Эдвард мотнул головой в сторону ножа на кухонном столе. – Вот черт! А я-то думала, что все убрала. Я оторвалась от Эдварда, подскочила к столу и, бросив нож в раковину, залила его хлоркой. – Я его пальцем не тронула. Он сам забыл про ножик в руках, – объяснила я на ходу. Эдвард фыркнул. – Все оказалось гораздо скучнее, чем я ожидал! – Не хулигань. Эдвард вытащил из кармана куртки большой конверт и бросил его на стол. – Я тебе почту принес. – Что-нибудь стоящее? – По-моему, да. Его интонации заставили меня подозрительно прищуриться. В чем тут дело? Эдвард свернул конверт пополам. Я расправила его, удивленная плотностью дорогой бумаги, и прочитала обратный адрес. – Дартмут? Это что, шутка? – Думаю, это извещение о том, что тебя приняли в колледж. Мне пришел точно такой же конверт. – Черт побери, Эдвард, что ты сделал? – Всего лишь отослал твое заявление. – Может, на уровень студентки Дартмута я не тяну, но все же не такая дура, чтобы в это поверить. – А вот Дартмут думает, что ты на их уровень тянешь. Я вдохнула и медленно досчитала до десяти. – Очень мило с их стороны, – наконец ответила я. – Однако, вне зависимости от того, что они думают, остается еще проблема с оплатой за обучение. У меня таких денег нет, а тебе я не позволю выбрасывать на ветер сумму, за которую можно купить еще один «порше» – и все только для того, чтобы сделать вид, будто я буду учиться в Дартмуте. – Еще один «порше» мне без надобности. И не надо делать вид, – пробормотал он. – За один год в колледже ничего страшного с тобой не случится. Может, тебе даже понравится. Подумай об этом, Белла. Представь себе, как будут счастливы Чарли и Рене… Прежде чем мне удалось заглушить его бархатный голос, он успел нарисовать в моей голове яркую картинку: конечно же, Чарли прямо-таки лопнет от гордости, и ни один житель Форкса не избежит последствий этого взрыва; а Рене просто с ума сойдет от радости, хотя и будет клясться, что ничуть не удивлена… Я попыталась выкинуть эту картинку из головы. – Эдвард, я не знаю, доживу ли до выпускного, не говоря уже о том, чтобы пережить лето или осень. Он вновь обнял меня. – Никто тебя и пальцем тронуть не посмеет. Тебе незачем торопиться. Я вздохнула. – Завтра же переведу на Аляску все, что лежит на моем счете в банке. Этого будет достаточно в качестве алиби. Аляска так далеко, что Чарли не станет ждать меня в гости раньше, чем к Рождеству. А к тому времени я придумаю какой-нибудь предлог. Знаешь, все эти секреты и уловки так утомительны, – поддразнила я. |