
Онлайн книга «Золотое предательство»
А потом, во время обеда, Калила подалась вперед и, понизив голос, указала на двух мужчин, сидящих через несколько столов от их главного стола, где они устроились на возвышении с еще шестью почетными гостями. — Это Амар и Зеке, — прошептала она. — Мне только что сказали, они хвастались в порту, что знают, кто украл статуэтку. Говорят, их подслушал один из рабочих, а потом об этом узнала Элена, одиннадцатилетняя дочка женщины, работающей на шейха Баджара. А женщина справа от меня очень близка к этому шейху. Анна с любопытством глянула на указанную красавицу. И как ей только удается вести насыщенную жизнь в такой консервативной стране? Однако сейчас явно не время задавать такие вопросы. — И ты думаешь, это Амар и Зеке ее украли? — вместо этого спросила Анна. — Я думаю, они могут знать что-нибудь полезное. — Нам нужно предупредить Раифа. — Да, и мы можем сделать это прямо сейчас. Проследив за взглядом Калилы, Анна увидела, как Раиф заходит на террасу. А потом все гости начали подниматься и почтительно ему кланяться. — А я думала, что он не придет. — Раиф делает лишь то, что хочет. Анна еще раз посмотрела на него и, поймав его ответный взгляд, глубоко вздохнула. Раиф направился прямо к ним, и двое гостей, в том числе и любовница шейха Баджара, сразу же освободили свои места, а расторопные официанты быстро поставили на стол новые тарелки и бокалы. Раиф сейчас как никогда походил на настоящего кронпринца. Высокий красавец в черном, поистине королевском костюме, белоснежной рубашке, красном галстуке и с тремя тяжелыми золотыми шнурами, cпускавшимися от эполета. Все окружающие здоровались и почтительно расступались перед ним, так что ему понадобилось пять минут, чтобы добраться до их стола. И только тогда Анна заметила, что его сопровождает Тарик. — Добрый вечер, Калила. Добрый вечер, Анна, — поприветствовал их Раиф, усаживаясь рядом. — Ваше королевское высочество. — Анна невольно склонила голову в легком поклоне. И когда она снова посмотрела на него, то в его черных глазах ясно читалось удивление. Ну а что ей еще было делать? Ведь все вокруг кланялись и называли Раифа его высочеством. Но, к счастью, Раиф скоро отвлекся, а потом завязался светский разговор, и все, кроме одной лишь Калилы, почтительно внимали каждому его слову и не осмеливались перечить. После ужина произнесли пару речей и начались танцы. Сперва Раиф танцевал с хозяйкой вечера, а сама Анна оказалась в руках Тарика. Но очень скоро ее пригласил и сам Раиф. — Ты мне поклонилась, — насмешливо заметил он. — Так и знала, что ты меня потом в покое не оставишь. — И как тебе? — Да никак, просто все вокруг кланялись, вот я и поддалась массовой истерии. — Калила была права. — О рабочих в порту? Раиф с Калилой о чем-то говорили на райясе за обедом, и теперь ей хотелось знать, о чем именно. — Что? Нет, о тебе в райясских шелках. Ты просто восхитительна. — Да, ты тоже неплохо выглядишь, — хрипло выдохнула Анна. — Из тебя получился весьма симпатичный принц. Раиф чуть крепче притянул ее к себе: — Я по тебе сильно соскучился. — Но я живу в твоем дворце. — Анна не смогла сдержать упрека, ведь если бы он действительно хотел, то легко мог бы с ней увидеться. — И я не сомневаюсь, что ты знаешь, где именно меня нужно искать. — Все не так просто. — Да, я понимаю, такой огромный дворец, столько комнат и коридоров, что там действительно не мудрено заплутать. — Анна, мы не можем там остаться наедине. Это просто глупо. — Мы не один день провели наедине в Нью-Йорке. — Но не в Райясе. Нам нужно охранять твою репутацию. — От кого? Мы же не школьники. — От слуг, любящих посплетничать. — Хочешь сказать, что не можешь со мной даже разговаривать? — Если мы останемся вдвоем, сразу начнутся пересуды. — О том, что мы занимаемся сексом? — Да. — Серьезно? И никому даже и в голову не придет, что мы можем делать что-то еще? А ты правишь отличной страной, Раиф. — Страной правлю не я, а мой отец. — Извини, — прошептала Анна, и она действительно чувствовала себя виноватой. — Не бери в голову, — после небольшой паузы ответил Раиф. — Я не хотела показаться бесчувственной. — Все в порядке, я знаю, что ты не это хотела сказать. Музыка закончилась, и Анна решила, что он сейчас от нее уйдет, но он остался и пригласил ее на следующий танец. — А это нормально? — Что? — Что мы подряд танцуем второй танец. А как же сплетни? — А почему бы и нет? Ведь все же видят, что мы не сексом занимаемся. — Сперва сам пристал ко мне с этими приличиями и церемониями, а теперь сам же и дразнишься? — А мне просто нравится тебя дразнить. — Да? Вот только роль жертвы мне не слишком-то по душе. Как же сильно она успела по нему соскучиться. И хотя Анна прекрасно понимала, что впереди их ничего не ждет, ей одинаково сильно хотелось и уйти, и остаться, чтобы снова любить его. И пусть все здесь зовут ее шлюхой, в Нью-Йорке до этого все равно никому не будет никакого дела. Интересно, а что он сделает, если она в этом признается? А потом она в сто первый раз задумалась, а захочет ли он сам снова заняться с ней любовью? Ведь еще в Нью-Йорке он сказал, что нет. Вот только потом сразу же взял свои слова обратно. И иногда, когда она ловила на себе его взгляд, ей казалось, что он думает о том же, о чем и она сама. О том, чтобы побыстрее остаться вдвоем и оказаться друг у друга в объятиях. Но вот уверенности у нее не было, а прямо спросить она сейчас не рискнула. — А Калила сказала тебе о портовых рабочих? — вместо этого спросила она. — Нет. — Согласно слухам, Амар и Зеке могут что-то знать о «Золотом сердце». — А эти слухи включают в себя одиннадцатилетнюю Элену? — Так Калила тебе все-таки все рассказала? — Нет, просто Тарик уже это слышал. Неужели? Он ничего не сказал. А ведь это очень важные сведения. — И что он нашел? — спросила Анна, стараясь не выказывать раздражения. — Ничего. — Это как? — Может, такая зацепка и не привела бы их прямиком к решению всех проблем, но хоть чем-то точно должна была помочь. |