
Онлайн книга «Золотое предательство»
— Похоже, она вообще ни о чем не в состоянии думать, кроме своих эгоистичных желаний. Ни король, ни страна ее совершенно не интересуют. — Она всего лишь жертва современности. — Нельзя было разрешать ей учиться в Стамбуле. — Но ей нужно было узнать мир, — возразил Тарик, тоже подходя к окну. — Ей нужно узнать лишь свой долг. Тарик немного помолчал, а потом все же спросил: — А ты не думаешь, что в этом замешано проклятие «Золотого сердца»? — Нет никого проклятия. — Тогда почему ты так привязался к Анне Ричардсон? — Потому что я хочу ее придушить. — Но сперва зацеловать до потери чувств. — Но это не имеет ни малейшего отношения к любви. — Раиф не стал отрицать очевидного. — Обычная похоть. Он никогда и ни за что не поверит в проклятие «Золотого сердца». Молодая невеста Маллика просто передумала, а Айми намного лучше с ее новым кавалером. — И ты в этом уверен? — Уверен. — Он — здоровый мужчина, а Анна — невероятно привлекательная женщина. Скорее уж с ним было бы что-то не так, если он не захотел затащить ее в постель. И никакие статуэтки не имеют к этому никакого отношения. — Если ты зайдешь слишком далеко, тебя выгонят из страны, — предупредил Тарик. — Не волнуйся, дальше, чем нужно, я не зайду. Тарик усмехнулся: — Мы в Америке, так что ты даже не видишь, где проходит черта допустимого. — Со мной все будет в порядке, а тебе пора идти. Я не хочу, чтобы ты еще больше оказался бы во всем этом замешанным. — Ладно, — сдался Тарик. — Я знаю отличный клуб на Пятой авеню. Неплохая музыка, отличный коньяк и роскошные женщины. Не упусти свой шанс. — Я его никогда не упускаю, — отмахнулся Раиф, все его мысли уже были заняты тем, что он скажет и сделает, когда увидит Анну. Он услышал, как за братом закрывается дверь. Раиф решил, что ему лучше уйти в небольшую нишу в гостиной, чтобы Анна не сразу его заметила, когда войдет. Через пару минут, как и предполагалось, ее привел швейцар и предложил расположиться за столом в центре гостиной. Когда швейцар ушел, а Анна начала с любопытством оглядываться по сторонам, Раиф вышел из своего укрытия. Как только Анна заметила какое-то движение, она сразу же вскочила: — Мистер Освальд? — Привет, Анна. — Что? Раиф? — Она озадаченно оглянулась. — Но я же должна здесь встретится с… — Да, я знаю, с Леопольдом Освальдом. — Он собирается выставить на аукцион несколько картин. — Она явно еще ничего не поняла. — Боюсь, что нет, — заметил Раиф, останавливаясь прямо перед ней. Анна молча посмотрела на него. Похоже, до нее уже кое-что дошло. — Я должен был встретиться с Рорком, — на всякий случай подсказал Раиф. — А ты должна была встретиться с Леопольдом… — Он специально не договорил, чтобы она сама смогла заполнить пробелы. — Леопольд не придет. — А ты догадливая. — Ты соврал мне. Ну или кто-то еще с очень убедительным немецким акцентом — по твоей указке. — А ты соврала мне, — мягко заметил Раиф. — Но я действительно думала, что Рорк будет в Санта-Монике. — Ты сама забронировала номер в отеле и сама за него заплатила. — Ладно, но я не думала, что ты об этом узнаешь. — Игры закончились. — Я не могла допустить, чтобы ты прилюдно хватал меня за руки. Сейчас настал решающий момент для всех Ваверли и для меня лично. — То есть ты хочешь сказать, что при определенных условиях врать допустимо? — Когда правда на твоей стороне, то да, допустимо. — Хорошо. Тогда ты сможешь понять, почему я вынужден так себя вести. Анна отступила на полшага назад и подозрительно спросила: — Как — так? — Я собираюсь позвонить Рорку Блеку и предложить ему сделку. — Раиф полез в карман за телефоном. — Можешь считать, что я тебя уже похитил. Анна удивленно моргнула: — Что за бред? Но Раиф ничего не ответил и только улыбнулся, предоставив ей возможность самой сложить два и два. Как и следовало ожидать, она сразу же направилась к двери. — Снаружи стоит охранник. Он из Райяса и очень мне предан. Анна замедлила шаг, но потом все равно широко распахнула дверь и столкнулась лицом к лицу с двухметровой грудой мышц, весившей больше центнера, по имени Али Гинш. Али приветливо улыбнулся. Анна вздрогнула и захлопнула дверь. А потом потянулась к сумочке за телефоном. Но через три секунды ее телефон уже был в руках Раифа. — Спасибо, а то я как раз не знал, где взять личный номер Рорка, ведь он же наверняка у тебя есть? — уточнил Раиф, листая записную книжку. — Верни немедленно, — запротестовала Анна, пытаясь отобрать у него мобильный. — Зря стараешься. — Ты не имеешь права… — Ты тоже, и мне пришлось из-за тебя два раза лететь через всю страну. Думаю, ты три дня назад потеряла всякое право взывать к моральным принципам. — Но я не нарушала закон. — Это помогает тебе крепче спать по ночам? — Я замечательно сплю. — Да, я тоже скоро буду замечательно спать по ночам, — пообещал Раиф, наконец-то находя нужный номер и нажимая кнопку вызова. Анна нахмурилась: — Я уже оставила ему десяток сообщений. — Но не таких, как мое, — улыбнулся Раиф, слушая приветствие на голосовой почте Рорка. — Рорк, — начал он в трубку. — Я — принц Раиф и у меня Анна. Позвони мне. — Они тебя арестуют, — пообещала Анна. — Поверь мне, Раиф, я говорю серьезно. Ты заходишь слишком далеко, это уже не шутки. — Никто меня не арестует. — Ему просто необходимо вернуть «Золотое сердце», и, судя по тому, что ему доводилось читать и слышать, Рорк пойдет на что угодно, чтобы вернуть Анну. — Ты взял меня в заложницы и требуешь за меня выкуп. Чем, по-твоему, все это может закончиться? — Я надеюсь, все это закончится тем, что Рорк наконец-то вернет мне «Золотое сердце». — Непременно, вместе со спецназом. Раиф, позвони ему и скажи, что передумал. Хватит. Отпусти меня. Но Раиф лишь покачал головой: — У тебя была возможность решить все мирным путем. — Ты понимаешь, что делаешь? Тебя посадят лет на двадцать. |