
Онлайн книга «Карты на столе»
– Зачем она сюда приезжала? – спросила Энн. Рода широко раскрыла глаза. – Дорогая, но она же сказала тебе… Энн нетерпеливо повела рукой. – Надо идти. Я забыла, оставила его совсем одного. – Майора Деспарда? Энн, просто ужас, до чего он хорош, правда? – Пожалуй. Они пошли по тропинке. Майор Деспард стоял у камина с чашкой чая в руках. Энн бросилась к нему с извинениями, но гость остановил ее: – Мисс Мередит, я хочу объяснить, почему я вот так к вам ворвался… – О, не стоит… – Я сказал, что случайно проходил мимо. Это не совсем так. Я пришел к вам специально. – Как вы узнали мой адрес? – помедлив, спросила Энн. – Мне дал его инспектор Баттл. Он заметил, что при этом имени Энн слегка поморщилась, и быстро продолжил: – Баттл сейчас направляется сюда. Я случайно встретился с ним на вокзале Паддингтон. [66] Я взял машину и приехал. Я знал, что приеду раньше поезда. – Но зачем? Деспард слегка замешкался. – Простите мою нескромность, но у меня создалось впечатление, что вы, как говорится, «одна-одинешенька на белом свете». – У нее есть я, – отозвалась Рода. Она стояла, опершись о камин, и ловила каждое слово Деспарда. У нее была красивая мальчишеская фигура. И вообще, они неплохо смотрелись вместе, майор Деспард и эта девушка. Деспард с симпатией взглянул на Роду. – Разумеется, у нее не может быть более прекрасного друга, чем вы, мисс Доз, – учтиво сказал он, – но мне пришло в голову, что при определенных обстоятельствах совет человека, достаточно умудренного жизнью, не повредит. Откровенно, ситуация такова: мисс Мередит подозревается в совершении убийства. То же самое относится ко мне и еще двоим, кто находился в комнате прошлым вечером. Подобная ситуация нетерпима и таит в себе определенные сложности и опасности, о которых вы в силу своего возраста, мисс Мередит, можете и не догадываться. По моему мнению, вам следует поручить себя заботам очень хорошего адвоката. Или вы уже это сделали? Мисс Мередит покачала головой. – Даже и не думала. – Так я и предполагал. Есть у вас надежный человек в Лондоне, на которого можно положиться? Энн опять покачала головой. – У меня, пожалуй, еще не было надобности в поверенном. – Есть мистер Бери, – сказала Рода. – Но ему чуть ли не сто лет, и он совсем выжил из ума. – Если вы позволите дать вам совет, мисс Мередит, я порекомендовал бы обратиться к мистеру Майхерну, моему личному поверенному. «Джейкобс, Пил энд Джейкобс» – официальное название фирмы. Это специалисты высокого класса, им известны все ходы и выходы. Энн стала еще бледнее. Она села. – Вы считаете, это действительно необходимо? – спросила она упавшим голосом. – Я бы настаивал на этом. Существует столько юридических тонкостей. – Наверное, это очень дорого? – Это не имеет ни малейшего значения, – сказала Рода. – Мы согласны, майор Деспард. Я думаю, вы совершенно правы. Энн следует защищаться. – Я надеюсь, вас не разорит гонорар за их услуги, – сказал Деспард и добавил серьезно: – Я в самом деле думаю, что правильнее будет поступить так, мисс Мередит. – Я так и поступлю, раз вы советуете. – Хорошо. – Ужасно мило с вашей стороны, майор Деспард. В самом деле ужас до чего мило, – с жаром сказала Рода. – Спасибо, – сказала Энн и, немного помедлив, нерешительно спросила: – Так вы сказали, сюда едет инспектор Баттл? – Да. Но вы понапрасну не беспокойтесь. Это формальности, от которых никуда не денешься. – О, понимаю, я ждала его. – Бедняжка, – взволнованно сказала Рода. – Она так убита. Неприятное дело. Такой позор, такая страшная несправедливость. – Согласен с вами, – сказал Деспард, – это свинство – впутывать девушку в такую историю. Если уж так кому-то захотелось воткнуть нож в Шайтану, следовало бы выбирать для этого более подходящее место и время. – А вы кого подозреваете? – напрямую спросила Рода. – Доктора или эту миссис Лорример? Еле заметная улыбка шевельнула усы Деспарда. – Как знать, может, это был я. – О нет! – закричала Рода. – Энн и я – мы знаем, это не вы. Он ответил им добрым взглядом. «Славные девочки. До умиления преданы друг другу. Кроткое маленькое существо – мисс Мередит. Ничего, Майхерн поможет ей. Другая – боец. Сомнительно, чтобы она так же упала духом, если бы оказалась на месте своей подруги. Надо поближе с ними познакомиться». Эти мысли пронеслись у него в голове. А вслух он сказал: – Ничего не принимайте на веру, мисс Доз. В отличие от большинства сограждан, я не слишком ценю человеческую жизнь. К чему все эти истерические вопли о смертях в автокатастрофах. Человек всегда на грани жизни и смерти: транспорт, микробы, уйма всякой всячины. Какая разница, от чего умирать. Я полагаю, как только вы приметесь усиленно оберегать свою особу от разных напастей, осторожничать, наверняка угодите на тот свет. – О, как я с вами согласна! – закричала Рода. – Да, лучше не осторожничать! Как славно подвергаться ужасным опасностям, то есть если повезет, конечно. На самом деле жизнь так скучна. – Но бывают моменты… – Да, у вас. Вы ездите в далекие края, на вас нападают тигры, вы охотитесь на всякое зверье, песчаные блохи забираются в вашу обувь, вас жалят насекомые, и все ужас как тревожно и жутко захватывающе. – Ну, мисс Мередит тоже испытала глубокое потрясение. Думаю, нечасто вам случается находиться в комнате, когда происходит убийство. – О, не надо! – закричала Энн. – Простите! – быстро сказал он. – Конечно, это было ужасно, – со вздохом сказала Рода, – но зато как интересно! Думаю, Энн недооценивает это. Вы знаете, по-моему, миссис Оливер тоже потрясена до глубины души тем, что произошло в тот вечер. |