Онлайн книга «Тайна Бутлегера, или Операция "Ноктюрн"»
|
Расстроенная, Мерилен смотрела на Барбару, на учительницу, на Юрека. Они продолжали говорить, но она не слышала их. Ужасная мысль пришла ей на ум. Она видела Юрека, сохранявшего полнейшее хладнокровие и спокойно задававшего вопросы, видела девочку, уверенно и подробно отвечавшую на вопросы и довольную, что оказалась в центре внимания, видела встревоженную учительницу и опять переводила взгляд на Юрека, пытавшегося успокоить ее. Ей стало страшно, но она все же надеялась, что ее ужасное подозрение ошибочно. Бело-голубая полицейская «альфетта» остановилась во втором ряду у входа в супермаркет, и из машины вышел капитан карабинеров Коссини — высокий, темноволосый, с черными усиками, лет тридцати пяти. Водитель остался за рулем. Коссини осмотрелся. Народу, как всегда в часы пик, было очень много, все куда-то спешили, торопились. Отчего такое законспирированное свидание? Все еще задавая себе этот вопрос, он услышал, что его зовут, и обернулся. Навстречу ему шел Юрек. — Привет, дружище! — Спасибо, что пришел. — Рад видеть тебя. Они выбрались из толпы. — Извини, что побеспокоил, — сказал Юрек, — но у меня проблема, срочная и очень серьезная. — Если что-то зависит от меня, то… — Пропала моя дочь. У выхода из школы. Коссини онемел. Внимательно посмотрел на Юрека и понял, что тот не шутит. — Ева? — Соня. — Исчезла? Как? — Коссини покачал головой. Он очень расстроился. — Идем, идем сразу же к начальству! — Он взял Юрека за локоть. — Нет, мне только нужно знать твое мнение. — В чем дело? — Сегодня утром Соня была одета точно так же, как дочь английского посла Барбара. Девочки очень похожи. — Думаешь, ошибка? Юрек стал ходить взад вперед. Нервы были напряжены до предела, но он держал себя в руках, и голос звучал спокойно: — А что еще можно предположить? Нападение какого-нибудь злодея… — Или месть, — заметил Коссини. — За что? Не думаю, чтобы у меня были враги. Если хотят получить выкуп, то ты ведь знаешь, в каких условиях я живу. У меня ничего нет. Это просто нелепо. — Расскажи-ка все подробно. — Я говорил с учительницей, с другой девочкой, с продавцами в киосках, что напротив школы. Я не хотел никого тревожить и сказал, что у меня есть друг, который должен был приехать за Соней, и я просто хочу проверить, убедиться, что это он. — Ты правильно поступил. — Думаю, лучше всего подождать. Если это просто похищение, то они ведь объявятся. — Но если они ошиблись, то существует немалый риск, понимаешь? Соня может стать опасным свидетелем. Ей девять лет, она умна… — А ты что сделал бы? — Принял бы решительные меры. Если повезет… Позволь, я займусь этим. — Нет, — сказал Юрек. — Коссини, мы ведь с тобой друзья. Одна маленькая неосторожность, одно неверное движение… Я не в силах даже представить, что может случиться с Соней. Понимаешь? Я говорю сейчас не с должностным лицом, я обращаюсь к другу. — Так что? Что я, по-твоему, должен сделать? — Я не хочу, чтобы проводилось официальное расследование. Не хочу никакого следствия. Не хочу, чтобы мой телефон поставили на контроль. — Хорошо. — Тебе надо бы проверить другие предположения. — Не беспокойся. Мы с тобой ездим вместе верхом, вместе стреляем. Я пью твое виски… незаконно. Рассчитывай на меня. Если понадобится, подниму сто человек. Ты знаешь, где найти меня и днем, и ночью. У тебя есть все мои телефоны. Звони немедленно, если понадоблюсь. — Спасибо, Коссини. — Не за что! — И, выражая солидарность, он похлопал Юрека по плечу. Они взглянули друг другу в глаза и расстались. Взволнованный, Коссини вернулся в машину, велел напарнику ехать и тотчас взялся за рацию. — Говорит Коссини. Капитан Коссини. Подними команду по тревоге. Подожди! Была похищена девочка Соня Рудинская, светловолосая, девяти лет. Потом сообщу другие подробности. Еду в английское посольство. Никому ни слова — полная секретность. Отправь двух человек в штатском в школу на виа деи Тильи… — «Альфетта» тем временем прибавила скорость. — Постарайся узнать, какая это была машина, может, кто-то запомнил номерной знак. Пусть опросят всех: учительниц, продавцов в киосках, соседей. Пусть придумают предлог, но ничего не объясняют. Ах да, и поставь на контроль телефон графа Рудинского. Запиши номер… Английский посол был человеком высоким и очень тучным. Розовое лицо, очки, рыжие волосы с проседью и идеальным пробором. Он стоял в своем кабинете за письменным столом, на котором царил безупречный порядок. Он только что выслушал краткий рассказ капитана Коссини и переваривал его смысл. — Одетая в красное, да? Мерилен была тут же, и ей немало труда стоило скрыть нервозность и волнение. — А отец — разорившийся аристократ? — спросил посол. — Да, — ответил Коссини. Обойдя письменный стол, посол пригласил Мерилен и капитана сесть, и сам расположился на диване восемнадцатого века. — Должен заметить, что ваше предположение, капитан, будто хотели украсть мою дочь, вполне правдоподобно. Хотя и остается только предположением. — Вы полагаете, это мог быть… захват заложника? — спросил Коссини. Посол покачал головой: — Я бы сказал, нет сомнения, что это действуют итальянские бандиты. — Однако нет прецедентов, не было еще случаев, чтобы они трогали какого-нибудь посла. — Ваша индустрия похищений расширяется, ищет все новых… клиентов. А почему бы и не в дипломатических кругах? — Слишком много шума, слишком много риска и… кроме того, — Коссини кисло улыбнулся, — кроме того, у мафии тоже есть понятие гостеприимства. А вы наш гость. Посол встал, чтобы налить ликеру Мерилен и капитану. — Мафия, может быть. Но не ваши отдельные преступники или ваши политические экстремисты. — Конечно, и у нас есть террористы, — признался Коссини. — Ну а у вас свои — ирландцы, к примеру, ведь тоже террористы. — Северные ирландцы — следовало бы уточнить, — заметила Мерилен. — И действуют они в пределах Великобритании. — Вижу, начинаем грешить шовинизмом, — с иронией произнес посол. — Лучше судить по фактам. — Лично я считаю, что за такое преступление, как похищение детей, сначала нужно публично высечь преступника, а потом отрубить ему голову, — сухо сказал Коссини. Посол протянул ему рюмку: — Думаю, что мистер Каддафи разделяет ваше мнение. — Чокнувшись с Коссини, он отпил глоток. — Я же со своей стороны благодарю вас за защиту моей дочери. Хочу только, чтобы это была очень незаметная защита. Вы понимаете? |