
Онлайн книга «Тайна Бутлегера, или Операция "Ноктюрн"»
— Зато существует завод «Альфа Ромео». Филиал. И я знаю, он находится где-то за городом, а число двадцать два может означать время. — Верно! Это встреча. Сегодня вечером у здания завода. — Она с тревогой посмотрела на Юрека. — Что будете делать? — Поеду, естественно… — Вам следовало бы… Нет, мне надо было бы… предупредить полицию. Юрек пристально посмотрел на нее: — Кто докажет, что вы уже не сделали этого? — Наверное, я должна была бы… как-то решить эту проблему. — Голос ее дрожал. Она указала на послание, которое держала в руке. — С тех пор как нашла эту записку, не перестаю думать о себе, о вас, о Соне. Так тяжело, так тяжело, что просто жить не хочется. — Не надо так близко все принимать к сердцу. Эта проблема касается только меня. — Неправда. И меня теперь тоже. Нет, это просто безумие! Не понимаю, почему именно меня выбрали в качестве посредника. Юрек внимательно посмотрел на нее: — Я тоже этого не понимаю. Нервничая, Мерилен переложила ногу на ногу. — Может, нас видели вместе в школе? — спросил Юрек. — Возможно, теперь обнаружили, что ошиблись, — продолжала она, все так же сильно нервничая. — Соня, наверное, назвала свое имя, а так как я работаю в посольстве и приехала за Барбарой… — Рассуждение довольно сложное, вам не кажется? — Не знаю. Я потрясена. Я в бешенстве! — Она поднялась, охваченная волнением, и принялась ходить взад и вперед по комнате. — Во мне просто все кипит от гнева. Мне бы хотелось… — Она умолкла, старясь взять себя в руки. Юрек ни на минуту не спускал с нее глаз. — Отчего вы так разгневаны? — Оттого… оттого, что чувствую свое бессилие. Меня впутали в какую-то… — Вы эгоистка. Мерилен ласково коснулась плеча Юрека: — Извините. Я… я отвратительна. Я понимаю, что моя проблема смехотворна в сравнении с вашей. — И в самом деле смехотворна. — Он тронул ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. — Но интересна. Вы не боитесь, а злитесь. Она попыталась избежать его взгляда. — Нет. Боюсь. Ужасно боюсь. — Почему? Почему боитесь? — продолжал настаивать он. — Что-нибудь происходило с вами в эти последние дни? Был ли какой-нибудь признак, какое-нибудь событие, что-то необычное? «Да, да!» — хотелось закричать Мерилен, но она решительно произнесла: — Нет. — Но вы очень встревожены. — Еще бы. — Вы и раньше были встревожены. — Нет. — Вы не привыкли лгать. — Что вы хотите этим сказать? — Вы что-то скрываете от меня? — Но что я должна скрывать от вас? — Не знаю. Он отвернулся от нее, прошел к окну, откуда проникал слабый свет. — Видите ли, я люблю Соню так сильно… Узнай я, что вы по той или иной причине, даже без всякой вины, действительно замешаны в этой истории, я тотчас убил бы вас. Юрек повернулся и холодно, но без злобы взглянул на нее. В то же время он с трудом подавлял волнение, охватившее его. — У меня нет проблем с законом, моралью, гуманностью. Я живу на острове, где существуют только те ценности, какие я сам создал для себя и какие, конечно же, не соответствуют общепринятым нормам. — Я не могу допустить, чтобы вы разговаривали со мной подобным тоном, — сказала Мерилен. — Вы извинились, я тоже приношу извинения. Я хотел только показать вам, насколько мне дорога Соня. Соня — это все, что у меня есть в жизни. Не ходите в полицию. Я не хочу терять свою дочь. В дверь постучали. — Войдите, Ева, — сказал Юрек и включил свет. Девушка появилась на пороге, неся поднос с чаем. — Станислав еще спит? — спросил отец. — Нет. Я отнесла ему молоко с медом, — ответила Ева, наливая чай Мерилен. — Садитесь с нами, Ева. Мисс Ванниш предложила мне… — улыбаясь, он жестом пригласил дочь присесть, — предложила мне один очень рискованный заказ. Я мог бы продать тысячу бутылок виски итальянским клиентам, но закон запрещает это. Что посоветуете, Ева? — Если спрашиваете совета у меня, — ответила она, разливая чай по чашкам, — значит, вы уже приняли решение. — Думаете, нарушу закон? — Думаю, да, — улыбнулась Ева. — Не из-за денег, конечно. Деньги вас не интересуют. — А вас интересуют? Девушка кивнула, рассмеявшись. Юрек выразительно посмотрел на Мерилен: — Видите? Предательство проникло даже в этот дом. Ева опять рассмеялась, а Мерилен старалась подыграть им, но с трудом скрывала волнение. — Сахар? Лимон? Молоко? — поинтересовался Юрек. Мерилен немного успокоилась. — Спасибо. Только лимон. — Ах, я опаздываю, — заметила Ева, взглянув на часы. — Мне надо сходить за покупками. Но когда же вернется Соня? — Я уже сказал вам, что она будет ночевать у Гузманов, — спокойно ответил отец. — А обо мне не беспокойтесь. Я где-нибудь перекушу. Зазвонил телефон, Юрек сразу же взял трубку: — Алло? — и выслушал говорившего. Он, казалось, был удивлен. — Одну минутку, — произнес он и обратился к Мерилен: — Это вас, мисс. — Меня? — Мерилен была изумлена. — Английское посольство. Мерилен поднялась. Ноги у нее дрожали. — Посольство? Но я не… — Она, помрачнев, умолкла и подошла к телефону. — Алло? А, это вы?.. Как вы нашли… Хорошо, сейчас же приеду, — сказала она и положила трубку. Глаза ее были полны изумления. — Многим ли вы говорили, что пошли сюда? — спросил Юрек, внимательно следя за выражением ее лица. — Только моей коллеге по офису, — солгала Мерилен. — Но звонил мужчина. — Я просила ее ни в ком случае не звонить мне, но, видите, она дала телефон человеку, который разыскивает меня по одному делу. Извините, но мне действительно необходимо уйти. Это уже какое-то наваждение. — Она взяла свою сумку. — Не допьете чай? — спросил Юрек. — Нет, спасибо. — Не стану задерживать вас. — Мне очень жаль. Еще раз прошу извинить меня. Юрек поднялся проводить ее. Когда они вышли в коридор, Мерилен взглянула на Еву, которая шла следом, и шепнула Юреку: |