
Онлайн книга «Дело перепуганной машинистки [= Дело об испуганной машинистке ]»
– В таком случае сделайте это сейчас, – нахмурил брови судья Хартли. – Слишком много побочных вопросов, господин прокурор. – Что вы делали после того, как катер отошел? – обратился Бергер к свидетелю. – Ну, – засмеялся Джили, – мне стало любопытно… я захотел узнать… – Суд не интересует, что вы хотели сделать, – прервал его прокурор. – Что вы сделали? – Я подошел к своей машине, сел в нее и поехал к известному мне холму на берегу. Так что я хорошо видел, что происходит. – Что вы имеете в виду? – Я следил за катером, сданным мною напрокат. – И что вы увидели? – Увидел туристский теплоход. – Что еще? – Я видел, как Монрой Векстер прыгнул в воду. – Вы знали, что это был Монрой Векстер? – Ну-у, я… Конечно, я узнал это наверняка позже. – Вы его узнали? – Вообще-то он походил на Векстера, но на таком расстоянии, да еще в это время дня… присягнуть не могу. – В таком случае не присягайте! – рявкнул Бергер. – Вы видели, как этот человек прыгал с судна в воду? – Да. – Был ли этот человек похож на кого-то из знакомых вам людей? – Да. – На кого? – На Монроя Векстера. – Значит, он походил на Монроя Векстера, но вы не можете определенно утверждать, что это был именно он. Я вас правильно понял? – Правильно. – Что случилось потом? – Я видел, как люди с громкими криками бежали по палубе теплохода. Потом на воду спустили спасательную шлюпку, и она стала описывать круги вокруг судна. – Что было дальше? – Я перевел бинокль на свой катер. – Что вы увидели? – В катере было двое мужчин. – Двое? – переспросил Бергер. – Да, сэр. – Откуда взялся второй человек, вы знаете? – Нет, сэр. Но предполагаю, что его взяли на борт с какого-нибудь причала, пока я ехал на машине по берегу. – Это ваши догадки. Сами же вы не видели, откуда появился второй пассажир? – Нет, сэр. – Вам только известно, что к тому времени, как вы добрались до своего наблюдательного пункта, в вашем катере появился второй мужчина? – Да, сэр. – Очень хорошо. Продолжайте. – Катер некоторое время оставался на месте. Второй человек вроде бы ловил рыбу. У него в руках была длинная бамбуковая удочка с леской. – Что было дальше? – Через некоторое время я заметил, как у него прогнулась удочка, будто бы очень крупная рыба заглотила крючок. – А затем? – Я увидел в воде около катера что-то темное и большое. – Что было потом? – Один из мужчин перегнулся через борт, вроде бы разговаривал… Так мне показалось. – Нас не интересует, что вам показалось. Что он сделал? – Перегнулся через борт. – Что потом? – Потом я видел, как он несколько раз поднял и быстро опустил правую руку. В руке у него был нож, который он вонзил в темный предмет в воде. – Что было потом? – Потом они оба начали возиться в воде. Один из них достал со дна лодки что-то тяжелое и привязал это к темному предмету, находящемуся в воде. – Дальше? – Они завели мотор и медленно потащили то, что находилось у них за бортом. Ну а я побежал скорее к своей машине и вернулся на причал. – Что было дальше? – Часа через два человек, бравший у меня лодку, доставил ее обратно. – Был ли с ним кто-нибудь еще? – Нет, сэр, он был один. – Разговаривали вы с ним о происшедшем? – Я спросил его, не сажал ли он кого-нибудь в лодку, и он… – Я возражаю против пересказывания всяких разговоров, которые велись в отсутствие моего подзащитного, – напомнил Мейсон. – Хорошо, я снимаю свой вопрос, – согласился Бергер. – Скажите, мистер Джили, узнали ли вы второго человека, который находился в лодке? – В то время нет. Я никогда не видел его раньше. – Видели ли вы его позднее? – Да, сэр. – Кто был этот человек? – Обвиняемый. – Вы имеете в виду Джона Джефферсона, который в настоящий момент сидит в зале суда на скамье подсудимых? – Да, сэр. – Вы уверены, что узнали его? – Возражаю, – вмешался Мейсон. – Обвинитель пытается подвергнуть перекрестному допросу своего собственного свидетеля. – Возражение не принимается, отвечайте на вопрос, свидетель, – распорядился судья. – Да, сэр, я уверен. – Вы наблюдали за происходящим в бинокль? – Да, сэр. – Какое он дает увеличение? – Семикратное. – Бинокль в хорошем состоянии? – Да, сэр. – Хранится в футляре? – Да, сэр. – После того как вам возвратили лодку, заметили ли вы на ней какие-нибудь пятна? – Да, сэр. – Какие? – Пятна крови. – Нет, нет, – замотал головой Бергер. – Просто опишите, как они выглядели. Вы не знаете наверняка, были ли это пятна крови. – Я знаю, что они выглядели как кровь. – Опишите пятна, пожалуйста, – настаивал Гамильтон Бергер, стараясь казаться беспристрастным и совершенно объективным. – Это были темно-красные пятна. – Где они были? – Снаружи на борту лодки, под планширом и внутри в виде брызг. – Когда вы впервые заметили эти пятна? – Сразу же после того, как мне вернули лодку. – Они были в то время свежими? |