
Онлайн книга «Греховный намек»
Но стрельба не прекращалась. Французы упорствовали, пытаясь убить его. Тут вдруг откуда-то раздался мягкий женский голос, и он сразу успокоился. Еще не до конца проснувшись, он приподнялся. Его трясло как в ознобе. И становилось все холоднее, потому что простыни были мокрые от пота. – Жоэль? – прошептал он, потянувшись к ее мягкому роскошному телу. – Нет, Гарет. Это я, Софи. – Софи? – прохрипел он, открывая глаза. Софи в белой сорочке и с распущенными, доходящими до талии волосами стояла у постели, держа в руке свечу. Тусклый свет падал ей на лицо, превращая ее в прелестный призрак. Он натянул одеяло повыше, чтобы прикрыться. – Что ты здесь делаешь? Она поставила свечу на столик и села на край кровати. – Я снова не могла уснуть… поэтому спустилась вниз, чтобы найти книгу. – Она показала томик в кожаном переплете. – Я уже возвращалась к себе, когда услышала твой стон. Тебе приснился кошмар? – Я… Да, приснился. – Он закрыл глаза. В голове рассерженными осами жужжали мысли о той битве. Помоги ему, Господи. Он принял ее за Жоэль! Софи с беспокойством взглянула на него. – А теперь все прошло? Он утвердительно кивнул, хотя не был ни в чем уверен. Да и Софи с сомнением покачивала головой. – Может, сделать тебе поссет [2] ? – спросила она. – Нет. – Он боялся, что она уйдет, оставив его в темноте. Одного. – Ты не побудешь со мной немного? – попросил он робко. – Хорошо. Конечно. Ничуть не взволнованная тем, что он назвал ее именем другой женщины, а всего несколько дней назад угрожал осуществить права мужа без ее согласия, она поставила свечу на столик, положила книгу и легла с ним рядом. – Хочешь, я помассирую тебе виски? – Зачем? Софи нахмурилась. – Ты что, забыл, как я массировала тебе виски, прежде чем ложиться спать? – Нет-нет, помню. Да, он действительно помнил. Его голова тогда лежала у нее на коленях, и они в это время обсуждали события прошедшего дня. – Но странно, почему ты согласилась остаться со мной после… той дискуссии, которая произошла у нас на днях? Она грустно улыбнулась. – Намереваешься изнасиловать меня сейчас? – Нет, Софи. – Он рассмеялся. Господи, как же хорошо! Ее присутствие отгоняло демонов! Теперь они маячили где-то на краю сознания и ждали, когда она уйдет, чтобы снова на него напасть. Она похлопала себя по коленям: – Клади сюда голову. Он послушно опустил голову ей на колени, и она запустила пальцы в его волосы. Через несколько минут его глаза закрылись, и он пробормотал: – Так приятно… – Это всегда производило на тебя такое действие. Не так ли? Самый лучший способ забыть обо всех проблемах минувшего дня. – Да, помню. – Он зажмурился, наслаждаясь массажем. А Софи, немного помолчав, вдруг спросила: – Кто такая Жоэль? Он замер, и она с усмешкой его заверила: – Все в порядке, Гарет. Я не в обиде. Он молча уставился на пламя свечи. Пламя мигало, отбрасывая таинственные и жутковатые тени на стены комнаты. Будь он помоложе, наверное, испугался бы… – Женщина, которую я знал в Бельгии, – ответил наконец Гарет. – Любовница? – Да. – В горле у него пересохло. Вот сейчас было бы неплохо выпить поссета. А еще лучше – виски. – Ты любил ее? Он вздохнул. – Не знаю. Ее пальцы замерли, но тут же снова стали медленно двигаться, и она тихо проговорила: – Не стану лгать и утверждать, что нисколько не ревную. – Прости, Софи. Если бы я знал… – «Если» – слово, которое мы можем повторять вечно, не так ли? Если бы я знала, что ты жив… Она снова помолчала. – Да, Гарет, я ревную. Мне больно слышать о женщине, с которой ты спал. Но я понимаю, как все случилось. Ты не из тех, кто склонен к целомудрию. – Не из тех, – согласился он. Даже сейчас, говоря о Жоэль и целомудрии, Гарет почувствовал, что ему стали тесны подштанники. Но он силой воли сдерживал порывы своего непокорного тела. – Как ни трудно все это слышать, могу лишь представить, насколько мучительно видеть подобное собственными глазами, – тихо добавила Софи. Перед мысленным взором Гарета возникла все та же кошмарная картина: она, привязанная к кровати, а голый Тристан нависает над ней… Они надолго замолчали. – А что ты видишь в кошмарах? – спросила наконец Софи. – Войну, – пробурчал Гарет. – И часто у тебя это случается? – Каждую ночь. – Какой ужас! – В ее голосе звучало искреннее сочувствие. – Что ж, неудивительно, что ты был… так испуган. – Да, как обычно. – Наслаждаясь нежными прикосновениями Софи, он уже почти засыпал. Ее пальцы сжали его плечо, и она тихо сказала: – Если это помогает, я буду массировать тебе голову каждый раз, когда потребуется. – Да, помогает, – прошептал Гарет. Это помогает ему больше, чем она представляла. – Спасибо, любимая. Софи почти все утро провела за написанием писем; Миранда же – все эти дни девочка была необычайно притихшей – старательно составляла длинное послание бабушке. А потом написала Гэри. «Дражайший Гэри! Надеюсь, к этому времени ты перестал плакать, потому что, как я говорила много раз, от плача никакого толку. Кроме того, что от плача становится дурно. Мама здесь. Она здорова. И я – тоже. Уверена, что ты здоров, по крайней мере мистер Фиск именно так и сказал. Мама обещает, что мы очень скоро встретимся, и тогда ты расскажешь обо всех приключениях в новом доме. Мистер Фиск говорит, что ты живешь рядом с гостиницей, где находятся синие лебеди, и мне чрезвычайно любопытно узнать, действительно ли ты их видел, потому что я их не видела никогда. С любовью и искренней симпатией леди Миранда Джеймс». А вот Софи письмо давалось с огромным трудом. К тому же она постоянно нервничала, опасаясь реакции Гарета на приезд родственниц. Трудно было даже представить, как он станет реагировать на их болтовню о балах и модах, а также о возможных женихах для Бекки. Тристан вынес бы все это совершенно безропотно и даже высказывал бы свое мнение. Но Гарета подобные вещи никогда не интересовали. |