
Онлайн книга «Дело нервного сообщника»
– Достаточно, – прервал его судья Хойт. – На суд возложена задача следить за соблюдением прав подзащитных, и суд эту задачу будет неукоснительно выполнять. Свидетель не должен делать никаких заключений и предположений. Он должен излагать факты и только факты. – Да-да, – сказал Гамильтон Бергер кротко. – Только факты. – Ну, – продолжил Кидди, – она велела мне отвезти ее на вокзал, и я ее туда отвез. – Говорили ли вы с пассажиркой о чем-нибудь? – Я спросил: может, с ней что-нибудь случилось и не могу ли я чем-нибудь помочь? – Что она ответила? – Что с ней все в порядке. – Вы запомнили эту женщину? – Да уж, конечно. – Кто эта женщина? – Подозреваемая. – Покажите нам ее, пожалуйста. Свидетель указал на Сибил Харлан. – Прошу занести в протокол, что свидетель указал на подозреваемую Сибил Харлан, – заявил Гамильтон Бергер. – Очень предусмотрительно, – добродушно заметил Мейсон. Судья Хойт бросил на него хмурый взгляд. – Что вы сделали дальше? – спросил Бергер. – Высадил ее у вокзала и поехал дальше. – Вы не помните, сколько она вам заплатила? – Отлично помню. На счетчике было два доллара девяносто пять центов. Она дала мне три с половиной, так что мои чаевые составили пятьдесят пять центов. – Вы видели, куда она направилась? – Она пошла в здание вокзала, а потом повернула к стоянке такси с той стороны здания. Я так и думал, что она хотела… – Нам не нужны ваши домыслы, – прервал судья Хойт. – Не вынуждайте суд выносить второе предупреждение, мистер Кидди. – Да, сэр. – И обращайтесь ко мне «ваша честь». – Да, ваша честь. – Продолжайте, – сказал Гамильтон Бергер. – Ну… э… так все уже. – Минутку, – сказал Гамильтон Бергер. – Ваша машина, как и все такси парка «Красная линия», снабжена счетчиком, который срабатывает, когда вы тормозите? – Да, сэр. – Этот счетчик соединен со спидометром и часовым механизмом, чтобы подсчитывать плату за проезд? – Да, сэр. – Когда вы по окончании поездки останавливаете машину, счетчик срабатывает и выдает квитанцию, на которой отпечатана сумма платы за проезд. Эту квитанцию вы вручаете пассажиру. Так? – Да, сэр. Большая часть пассажиров не берет квитанций, но они выдаются обязательно. – Именно так все и обстояло, когда вы затормозили у вокзала? – Да, сэр. – Что сделала подозреваемая? – Она взяла квитанцию и положила в сумочку. – А теперь, – заявил Гамильтон Бергер, – я покажу вам клочок бумаги и спрошу, знаком ли он вам. – Да, сэр. – Что это? – Это квитанция, выданная счетчиком моего такси. Я вручил ее пассажирке. – Когда? – Ну там, на вокзале. – В какое время? – Я думаю, что было пять часов с минутами, когда мы туда приехали. – Что отпечатано на квитанции? – Что это был рейс 984, что это была моя машина – номер 663, что пассажир должен заплатить два доллара девяносто пять центов. – У меня все, – сказал Гамильтон Бергер. Свидетель собрался покинуть свое место. – Минутку, – сказал Мейсон, – с позволения суда я хотел бы задать свидетелю несколько вопросов. Судья Хойт, до того терзаемый дурными предчувствиями, с облегченным видом откинулся на спинку стула. – Вы узнаете эту квитанцию? – спросил Мейсон. – Да. – И вы узнаете подзащитную? – Да, сэр. – Вы впервые увидели подзащитную в тот день, в точке, указанной на карте? – Да, сэр. – Как по-вашему, встречали ли вы ее когда-нибудь раньше? – Насколько я помню, до этого я никогда ее не встречал. – А когда вы ее увидели в следующий раз? – поинтересовался Мейсон. По его тону можно было заключить, что он не придает вопросу никакого значения. – На опознании в полицейском управлении в шеренге других леди. – Когда это было? – Утром четвертого числа, около десяти или одиннадцати часов. – И вы ее опознали? – Конечно. – И в промежутке между тем, как вы высадили ее у вокзала, и тем, когда вы опознавали ее в этой шеренге, вы подзащитную не видели? – Совершенно верно. – Вы не ошибаетесь? – Ни в коем случае. – А не может быть такого, что третьего числа вы в какое-то другое время везли эту даму в своей машине и ее образ наложился у вас в сознании на образ той незнакомки в белом? – Этого не может быть, сэр. – Вы абсолютно уверены, что обратили бы внимание на подзащитную, если бы увидели ее до того, как вам показали ее на опознании? – Вы имеете в виду после того, как она уже один раз была в моей машине? – Да. – Конечно, я узнал бы ее и обратил бы на нее внимание. Ведь я ее узнал на следующее утро на опознании, не так ли? – Хорошо, теперь о другом, – сказал Мейсон. – Вы ведь ведете какие-то записи относительно сделанных рейсов, верно? – Да. Я делаю записи обо всех рейсах. – Когда вы совершаете поездку, вы докладываете о ней в парк? Я имею в виду, вы ведь доложили в таксопарк, когда повезли пассажира в загородный клуб? – Точно. – А когда вы отправились в обратный путь, то доложили, что возвращаетесь пустым? – Да, сэр. – И когда к вам подсела пассажирка, вы тоже информировали диспетчера? – Правильно. И отметил рейс к вокзалу в своем путевом листке. – Листок с вами? |