
Онлайн книга «Сдирающий кожу»
— Откуда? Все время уходит на развлечения. Только не думаю я, что это принесло ему счастье. Бегать за бабами в сорок-то с лишним? А по выходным куда себя деть? Чем пустоту в жизни заполнить? Они подошли к дверям хирургического отделения. Джон распахнул их, и санитар вкатил тележку. — Пита сегодня нет? — спросила женщина за столиком. — Выходной. — Он указал на коробки. — Ничего, если я оставлю их прямо здесь? — Ничего. — Женщина поднялась из-за стола. Джон помог разгрузить тележку. Санитар уже двинулся к выходу, когда Джон сказал ему: — Спасибо за помощь. — Так вы узнали все, что хотели? Ну и хорошо. Дверь захлопнулась. Джон достал свое удостоверение и показал его женщине. — Инспектор Джон Спайсер. Позвольте задать вам пару вопросов? — О чем? — Касательно Пита Грея, которого вы только что упомянули. — Пита? — В голосе женщины появилась настороженность. — Он в чем-то замешан? — Нет, никоим образом, — успокоил ее Джон. — Второй санитар сказал, что он интересуется хирургическим отделением. — Не то слово! Вы бы поговорили с мистером Андерсоном. Он время от времени разрешал Питу следить за ходом операции. — Она вдруг спохватилась. — Ведь в этом нет ничего противозаконного? — Нет, насколько мне известно. Женщина улыбнулась, явно успокоившись. — А доктор Андерсон сегодня здесь? — спросил Джон. — Мистер Андерсон, — поправила она его. — Мы обращаемся к консультантам «мистер». Он здесь, но очень занят. У него сейчас полостная операция. — Вы не спросите, не может ли он ответить мне буквально на один-два вопроса? — Прямо сейчас? — Это очень важно. Десять минут спустя Джон стоял в конце хирургического стола, одетый в зеленый комбинезон, хирургическую маску и очки. Молодой человек разводил с помощью зажимов края раны, а хирург копался в чьем-то желудке. Кровь отсасывалась с помощью трубочки с таким звуком, какой издают дети, когда допивают сок через соломинку. Доктор повернулся к операционной сестре: — Рут, скальпель номер четырнадцать, пожалуйста. Она передала ему скальпель, и он наклонился, иссекая что-то в глубине раны. Затем устрашающего вида скальпель с металлическим клацаньем упал в почкообразный лоток, и хирург выпрямился. — Пит Грей? Довольно безобидный персонаж. Подошел ко мне один раз в столовой. Странная просьба, но какое мне дело, почему он кончил школу с такими плохими отметками. Наоборот, было приятно, что парень интересуется. Да, он присутствовал на кое-каких операциях, а потом взял у меня почитать несколько учебников. — Глаза над маской сузились. — Кстати, он так и не вернул мне «Анатомию» Грея. Надо будет ему напомнить. — А какие операции вы делали в его присутствии? — Я преимущественно занимаюсь удалением раковых опухолей в кишечнике, устранением непроходимости. Пару раз абсцессы вскрывал. Он снова взял скальпель и начал резать. — Грей задавал вопросы? — В каком смысле? — Про хирургическую технику. Как вы делаете разрезы и тому подобное. — Да. Много. Мне обычно легче давать комментарии по ходу. Джону этого хватило. — Спасибо, вы нам очень помогли. Выйдя из операционной, он сбросил хирургический костюм. — Ну? — нетерпеливо спросил Рик, едва Джон подошел к столу администратора. — Грей видел, как все происходит, как хирург ведет операцию, задавал вопросы, брал книги по анатомии… — О Господи! — Теперь ты мне веришь? Рик немного покраснел. — Да, возможно, ты был прав. — Поехали к нему домой. — Джон двинулся к двери. — А как же босс? Джон выудил из кармана мобильный телефон. — Могу я поговорить с главным инспектором Маклогином? Это инспектор Спайсер. В следующий момент Маклогин взял трубку. — У тебя есть для меня интересные новости, Спайсер? — Да, сэр. Очень интересные. Пит Грей присутствовал на операциях в больнице «Степпинг-Хилл» и следил за действиями хирурга. А также брал у него книги по анатомии. — Какого черта вы туда поперлись? Я же просил вас просмотреть записи видеонаблюдения на Пиккадилли! Джон бросил виноватый взгляд на Рика. — Мы с сержантом Сэвиллом поделили кассеты и смотрели их почти весь вечер и все утро. Пусто. Думаю, это просто уловка. Машину припарковали там, чтобы создать видимость, будто Гордон Дин сбежал. — А куда делась проститутка? Ее надо найти. — Мы с Риком полагаем, что проститутка по-прежнему здесь. А что касается Пита Грея, я думаю, совершенно необходимо попросить его сдать мазок на ДНК, чтобы снять эту версию. — Ага, и сейчас ты мне скажешь, что тебе как раз представился случай с ним поговорить? — Вообще-то да, сэр. Мы в десяти минутах от его дома. — Только поговорить, Спайсер. Вежливо попросить сдать мазок. Никакой самодеятельности, ты понял? — Конечно. Спасибо, сэр. Я буду держать вас в курсе. — Он с явным облегчением сложил телефон. — Все, можем приступать. * * * Когда они шли вдоль короткой подъездной дорожки, Джон указал на наклейки на заднем стекле фургона Пита Грея: «Сексодром на колесах» и «Качается машина? Иди спокойно мимо!» Рик поднял брови. — Ну и шутки. Джон нажал кнопку звонка и отступил на шаг. До них донеслось звяканье ключей, и спустя пару секунд дверь распахнулась. Волосы у Пита Грея были растрепаны, слипшиеся пряди свисали на лицо. Нервным движением он отбросил их назад. — Инспектор Спайсер, сержант Сэвилл. Мистер Грей, мы с вами разговаривали… — Да, я помню. Чего вы хотите? — Вы не уделите нам пару минут? — Джон сделал шаг в сторону открытой двери. Грей отступил и зачем-то оглянулся. — Вы не могли бы зайти попозже? — Мы вас долго не задержим. Грей потер небритый подбородок. — Сейчас неподходящий момент. — Как я уже сказал, мы буквально на минуту. — Джон положил руку на дверной косяк. Пит бросил на него подозрительный взгляд. — Вы меня арестуете? — С чего вы так решили? — Не знаю. — Он снова покосился на руку Джона. — Ладно, проходите на кухню. |