
Онлайн книга «Сдирающий кожу»
— Вы за мной следили? Джон пропустил его реплику мимо ушей. — Где вы познакомились с Тайлер Янг? — Ну как я мог познакомиться с девушкой ее возраста? Посмотрите на меня. — Грей взглянул на свое пузо. — Сорокачетырехлетний толстяк, косящий под Элвиса. Грей поднял голову, и Джон с ужасом увидел, что по щеке у него катится слеза. — Я жалкий санитар в больнице. Тайлер Янг просто послала бы меня на хрен, в точности как дочь Анжелы Роуландс. — Вы пробовали клеить Люси Роуландс? — спросил Джон безразличным голосом. Теперь Грей плакал не стесняясь. — Да, когда ее мать отлучилась в туалет. Она сказала, чтобы я отвалил. Джон наседал на него: — Тайлер Янг не послала бы. Только надо было заплатить. Грей привстал в кресле. — Никогда за это не платил. Ни разу. В голосе его звучало оскорбленное достоинство. Все замолчали, потом Рик подтолкнул Джона локтем и сделал ему знак, что пора передохнуть. Нехотя Джон потянулся к магнитофону. — Пятнадцать часов сорок две минуты. Перерыв. Послышался щелчок, и кассета остановилась. Он встал. — Хотите чаю? — предложил Рик. — Три кусочка сахара, пожалуйста, — ответил подозреваемый, вытирая слезы. Джон шел по коридору, когда за его спиной послышался голос Маклогина. — Ты за ним следил? — Нет, просто случайно зашел в паб и увидел, как он ухлестывает за какой-то женщиной. Маклогин недоверчиво фыркнул: — А почему ты сказал, что его ДНК нашли в теле Анжелы Роуландс? Джон опустил взгляд. — Когда мы с ним в первый раз разговаривали в больнице, это было в буфете. Я забрал стаканчик, из которого он пил, и сделал тест. Получили совпадение. От ярости Маклогин сорвался на визг: — Ты что, черт возьми, себе позволяешь, сопляк? Я не давал на это разрешения. Ты не хуже меня знаешь, что это незаконно. Джон повернулся. — Об этом никто не узнает, сэр. Теперь, когда он арестован, мы можем взять у него мазок без его согласия. И на этом строить доказательство. — Он не арестован. Ты прямо сейчас отпустишь его без предъявления обвинения. — Что? — Что слышал, Спайсер. Не похож он на убийцу. — У него был сексуальный контакт с одной из жертв, телефонный разговор с другой, а про третью мы еще ничего не успели узнать. — То же самое можно сказать о десятке людей, чьи анкеты дали Анжеле Роуландс в агентстве. И что, прикажешь их всех арестовывать? — Не думаю, что у них дома отыщутся фотографии трупов со снятой кожей. — Почему твоей личной вендетте — а ничем другим я не могу это объяснить — должно отдаваться предпочтение при расследовании? — Это очень многообещающая версия. — Очень многообещающая версия! — Маклогин поморщился. — После идентификации Тайлер Янг комната расследования превратилась в машинку для спагетти. Из нее во все стороны лезут многообещающие версии. Я посадил еще трех секретарей дополнительно, и они не успевают вводить информацию в поисковую систему. Джон старался справиться с гневом. Должно быть, внутренняя борьба отразилась у него на лице, потому что Маклогин замолчал и сердито хмыкнул. — Ты упрям как осел, но вот что я тебе скажу. Ты нашел эти фотографии, потому что вломился к нему в дом без ордера на обыск. Про его сексуальную связь с Анжелой Роуландс ты знаешь, потому что нелегальным путем получил образец его ДНК — для предъявления в суде это не годится. Если действовать согласно закону, ты можешь взять у него мазок на ДНК, и его проверят в порядке общей очереди. — Это может занять несколько дней. — Ну и что? У нас есть множество других версий, которые требуют проверки. Оформи его, отпусти и потом доложишь наверх. Пора тебе заняться расследованием наравне со всеми. Он двинулся дальше. Как только дверь на лестничную клетку захлопнулась, Джон развернулся и со всей силы стукнул основанием ладони по ближайшей двери. — Черт! Рик предпочел держаться на расстоянии. — Ладно, Джон, не психуй. Никуда он от нас не денется. Мы дали ему отсрочку, а потом снова его схватим. — Да, а он за это время уничтожит все улики в доме, почистит с паром внутренность фургона и хорошенько подготовится к любым вопросам. — Джон несколько раз глубоко вздохнул. — Маклогин узнал об этом от меня, и потому относится предвзято. Рик оперся о стену. — Давай без паники, время еще есть. — Мне надо подышать свежим воздухом. — Джон широким шагом двинулся вдоль по коридору и через боковую дверь на парковку. До него донесся ароматный дымок сигареты, и он огляделся. Двое полицейских в форме стояли неподалеку и курили. Не успев осознать, что делает, он шагнул к ним. — Сигаретки не найдется? — Нет проблем. Угощайтесь. Он вставил сигарету в рот, наклонился к огоньку зажигалки и глубоко затянулся. Потом привалился спиной к стене и закрыл глаза. Шесть месяцев без единой сигаретки. «Ну и хрен с ним, — подумал он, выдыхая и сразу же снова затягиваясь. — Все сразу навалилось — начальник, расследование, близкая перспектива отцовства». Джон вспомнил, что сейчас ему придется отпустить Пита Грея, и с ненавистью выдохнул табачный дым. Когда час спустя Джон и Рик вошли в комнату расследования, там царило оживление. Через окно кабинета Маклогина было видно, что туда набилось множество старших офицеров. Они поспешили к столику секретаря. — Слышал, ты дал маху: арестовал кого-то не того? — Это мы еще посмотрим, — ответил Джон сквозь зубы. — А из-за чего сыр-бор? — Инспектор Гарднер и ее команда нашли дневник Тайлер Янг. — Вот это да! — воскликнул Рик. — А что там оказалось? — Довольно много имен. — А был среди них Пит Грей? — нетерпеливо спросил Джон. Секретарь заглянул в свой листок. — Я как раз пытаюсь составить список. Но нет, я его не вижу. — А как насчет Гордона Дина? — В голосе Рика звучала надежда. — Нет, мы его уже искали. Поговорите с сержантом Эвансом — у него скоро будут новые распоряжения. Джон и Рик перешли к столу диспетчера, где уже толпились несколько человек из команды, занимавшейся контактами Анжелы Роуландс. — Что, уже всех проверили? — спросил Рик одного из них. |