
Онлайн книга «Дело о дневнике загорающей»
– Расскажите нам, что вы сделали. – Я решил, что могу срезать расстояние, а это минимум миля с четвертью, и выиграть время, если пойду на станцию напрямик – через поле гольф-клуба. – Вы так и поступили? – Да, сэр. – Ночь была темной? – Да. В том смысле, что луны не было. Но я видел кое-какие звезды. Другими словами, если вверху в атмосфере что-то и было, я хочу сказать – дым какой-нибудь или какие-либо атмосферные образования, то они не закрывали полностью все звезды. Яркие звезды я видел хорошо. И вообще, в целом света было достаточно, чтобы идти и не спотыкаться. При условии, конечно, что глаза более-менее привыкли к темноте. – Был ли у вас фонарик? – Я всегда ношу с собой карманный фонарик – один из тех, что сейчас делают в форме авторучки, так что его можно прицепить к одежде. – И вы пошли через поле гольф-клуба, так? – Да. Сначала я шел по тропинке между кустами – там я светил себе под ноги фонариком, а потом оказался на поле и по проходу пошел быстрее. Идя по полю, я фонариком не пользовался. – Что было дальше? – Я прошел немного и вдруг впереди себя заметил фигуру. Женскую фигуру. – Что вы сделали? – Я сразу же упал на одно колено. – Зачем? – Чтобы женщине впереди не был виден мой силуэт на фоне неба. И чтобы я ее на фоне неба мог получше рассмотреть. – Вы ее рассмотрели? – Да. – Кто это был? – Именно в тот момент, мистер Бергер, я ее разглядел не очень отчетливо и утверждать, кто она такая, не взялся бы. Но в душе я был уже почти уверен. А потом, позднее, я рассмотрел ее как следует. – Кто была эта женщина? – Арлен Дюваль. – Когда конкретно вы перестали сомневаться в ее личности? – Когда пришел за ней на автозаправочную. – Она пришла на автозаправочную станцию? – Да. Пришла туда позвонить. – Вы последовали за ней? – Да, сэр. – Что вы сделали потом? – Я не сомневался, что она по телефону вызывает такси. Мне к телефону подойти было нельзя, по крайней мере, пока она там была, и я боялся, что Арлен Дюваль уедет в такси, а я второе вызвать не успею. Поэтому я вышел на бульвар и стал голосовать – хотел остановить какого-нибудь автомобилиста. – Вам это удалось? – В конце концов да. – Кого вы остановили? – Человека по фамилии Фрейзер. – Полностью имя назвать можете? – Конечно, сэр. – Назовите. – Джеймс Уингейт Фрейзер. – Между вами состоялся какой-то разговор? – Да. Я попросил его помочь последить за другой машиной и показал на стоящую рядом с телефоном мисс Дюваль. Сказал, что ехать нужно за ней, и предъявил свое удостоверение частного детектива. – Вы сказали этому человеку, что вы частный детектив? – Не совсем так, я просто сказал, что я детектив, и показал документы. Я ничего не искажал, но сказал только, что детектив, и все. – Давайте начистоту, – благодушно усмехнулся Гамильтон Бергер, – вам хотелось, чтобы он посчитал вас за полицейского детектива, не так ли? – Он мог принять меня за кого угодно – его воля, но я сказал ему, что я детектив. – И вы попросили его помочь последить за автомобилем, если таковой появится и заберет мисс Дюваль? – Да. – Вы обещали заплатить ему? – Да, сэр. – Хорошо. Что случилось потом? – Подъехало такси, и Арлен Дюваль в него села. Судя по всему, это было такси, вызванное по телефону. – Записали ли вы его номер? – Конечно, сэр. И указал в донесении. – И каков был номер этого кэба? – Двести пятьдесят пять. – Что было дальше? – Мистер Фрейзер, следуя моим инструкциям, поехал следом за такси. – А теперь я попрошу вас описать события. Куда это такси ездило, что делала мисс Дюваль и так далее. – Мы немного поездили и оказались у жилого дома. В нем проживает, как я узнал с тех пор, Джордан Л. Баллард. Но сначала мисс Дюваль на такси съездила на место его работы на углу улиц Десятой и Флоссман. А уже оттуда – к бунгало. – Что произошло там? – На подъездной дорожке у бунгало Балларда стоял автомобиль. Я, естественно, подумал, что это его машина. Такси там остановилось, мисс Дюваль вышла, поднялась по ступенькам на крыльцо и вроде бы хотела звонить, но услышала какие-то голоса, вернулась обратно, расплатилась с таксистом, и он уехал. А мисс Дюваль после этого обошла дом с другой стороны. – Что делали вы в тот момент? – Как только такси остановилось, попросил мистера Фрейзера проехать немного вперед, там мы развернулись и припарковались лицом к дому Балларда. Я вышел и, стараясь держаться в тени, прошел к дому. Я не хотел выпускать мисс Дюваль из виду. – Что вы там заметили? – Я наблюдал за домом и видел, как в окне, выходящем на боковую улочку, появился человек. Он отодвинул портьеры – в этот момент сзади на него падал идущий из комнаты свет, – помедлил чуть-чуть, а затем опустил и поднял крепящуюся над окном роликовую штору. – Сейчас вы можете сказать, кто был этот человек в окне? – Я… я не могу утверждать абсолютно точно, но мне кажется, что это был Перри Мейсон. – Что было потом? – Вскоре после того мистер Мейсон, или кто-то другой, кто был в доме, вышел, сел в машину и уехал. Тогда Арлен Дюваль притащила откуда-то ящик, подставила его к кухонному окну и, подняв юбку, пролезла внутрь. – Хорошо, продолжайте. – Она находилась в доме всего несколько минут. – Поточнее не можете? – Пожалуй… минут пять. – А затем? – Затем она вышла. – Как она шла? – Очень быстро, почти бежала. |