
Онлайн книга «Дело рыжеволосой непоседы»
– Этот Меррил очень похож на Стаунтона Вестера Гладдена. Глаза Мейсона потемнели. – И что вы сделали? – Я позвонила в редакцию журнала, взяла адрес фотоагентства и через некоторое время уже располагала адресом Меррила и его телефоном. – Продолжайте, – голосом, лишенным всякого выражения, сказал Мейсон. – Позвонила. Представилась и сообщила, где нахожусь в данный момент. Сказала, что у меня испортилась машина, что я на мели – нет даже денег, чтобы оплатить счет за ремонт. Я также напомнила Гладдену прошлое и прямо заявила, что если он не окажет мне помощь, я буду вынуждена обратиться в полицию. – И что дальше? – Гладден ответил мне смехом. Сказал, что я – сумасшедшая, что он понятия не имеет ни о каком долге и уж тем более не слышал ни о Стаунтоне Вестере Гладдене, ни об Эвелин Багби. И бросил трубку. Я была крайне удивлена. Вы понимаете меня? Ведь я узнала голос Стаунтона Гладдена! – Вы уверены в этом? – Да. Несомненно, это он. – И?.. – Я о многом передумала во время судебного разбирательства. Если Меррил и есть Гладден, то нетрудно сложить два и два. Присвоив мои деньги, Гладден – а он был просто помешан на кино – перебрался в Голливуд. Только сменил имя. – И что вам это дает? Она горько рассмеялась. – Ничего. Но если я смогу когда-нибудь увидеть Гладдена, то знаю, что скажу ему. – Уверен: такая возможность вам еще представится. – Вы так думаете? – Да. – Ну что же, теперь вы знаете все. – Хорошо. Как я понимаю, вам нужны средства – до того времени, пока вы не получите деньги. – Мейсон повернулся к Делле Стрит: – Оформите мисс Багби чек на сто долларов. Пусть она распишется. А затем выдайте ей сто долларов наличными. Голубые глаза Эвелин расширились от удивления. – Как?! – Ведь вам нужны деньги. А долг потом вернете. – Но я не знаю… И потом… Я не люблю долгов. – Не волнуйтесь. Этот вопрос мы урегулируем с Фрэнком Нили. А пока вы должны… – адвокат многозначительно посмотрел на ее платье и улыбнулся. – Понимаю. Мне следует обновить гардероб. То, что сейчас на мне, я купила в Нидлсе. Стоило это очень дешево, а выглядело элегантно. Но потом одежда побывала в стирке… Вам, мистер Мейсон, наверное, многие говорили о том, какой вы хороший, прямо-таки замечательный человек. Да вы и сами это знаете – так что я не стану повторяться, ваше время дорого. Она поднялась. В глазах девушки стояли слезы. Эвелин крепко пожала руку Мейсону и повернулась к Делле. Та передала ей схему маршрута и конверт с деньгами. – Распишитесь на чеке, мисс Багби. Эвелин расписалась, взяла деньги и схему и отрывисто сказала: – Я позвоню вам, мистер Мейсон. Быстрым шагом, не оборачиваясь, она покинула кабинет. Делла промокнула чек. – Чернила? – спросил Мейсон, вглядываясь в погрустневшее лицо секретаря. Та покачала головой. – Слеза. Этой девушке много выпало в жизни… – Да, столько испытаний… Надеюсь, мы сможем ей помочь. – Синдром Санта-Клауса? – Делла обрела спокойствие и не преминула подколоть шефа. – Но прежде, чем помогать бедным детям, неплохо бы заняться почтой. Столько писем накопилось… Зазвонил телефон. – Слушаю, – сказала Делла. – Мистера Мейсона? Кто говорит? Минутку. Прикрыв микрофон рукой, Делла повернулась к адвокату: – Айрин Кейт собственной персоной. Рот Мейсона растянулся в широкой улыбке. – Соединяй! – Он подождал, пока в трубке его личного телефона не щелкнуло. – Хэлло, мисс Кейт. Голос Айрин Кейт был ровен и холоден. – Доброе утро, мистер Мейсон. Меня информировали, что вы представляете интересы мисс Багби. – Я бы так не сказал. Я всего лишь оказываю посильную помощь Фрэнку Нили из Риверсайда, – таким же ровным тоном возразил ей Мейсон. – А кто из юристов занимается вашими делами? – Я предпочитаю вести свои дела самостоятельно, мистер Мейсон. – Мисс Багби тоже официально не уполномочила нас с мистером Нили вести ее дела. Но в данном случае брошена тень на ее доброе имя и репутацию. А между тем девушка рассчитывала получить хорошую работу в Лос-Анджелесе. Кстати, я слышал, что вы хотите помочь мисс Багби деньгами. – В порядке благотворительности. – А не лучше ли сказать: справедливости? – Это что, угроза? – Пока нет. – Мисс Багби упоминала мое имя? – Буду откровенен с вами. Я не очень хорошо знаком с этим делом, но намереваюсь досконально разобраться в нем. Если у вас имеется адвокат, советую проконсультироваться с ним. – Я уже сказала, что своими проблемами занимаюсь сама. Впрочем, не вижу в деле этой мисс Багби никакой проблемы. Тем не менее – могу я встретиться с вами сегодня? – В этом есть необходимость? – В общем, да. Могу ли я также встретиться с самой мисс Багби? – Не думаю. Еще раз напоминаю, что вы должны взять себе квалифицированного адвоката. – Пока я не нуждаюсь в адвокатах. Предпочитаю один раз заплатить этой официантке, чем оплачивать бесполезные в своей массе советы юристов. Однако, мистер Мейсон, о таких делах как-то не принято говорить по телефону. Когда я могу встретиться с вами? – Я приму вас, но все же предпочел бы разговаривать с вашим адвокатом. – Я найму адвоката тогда, когда мне действительно понадобится посредничество юриста. – Но почему?.. – озадаченно спросил Мейсон. – Хотя мой адвокат и хорош, но он не может воздействовать на собеседника так, как я, – ему недостает сексуального шарма, – Айрин звонко рассмеялась. – Я буду у вас в два тридцать пополудни. Это даст мне возможность предварительно посетить салон красоты. Теперь и Перри рассмеялся. – Ладно, увидимся в половине третьего. И повесил трубку. Делла решительно впихнула в руку Мейсона пачку корреспонденции. |