
Онлайн книга «Дело беглой медсестры»
– Что делает сейчас, не имею представления, – продолжала миссис Мальден несколько резко. – Эта Глэдис должна была присоединиться к мужу в Солт-Лейк-Сити. – Вы теперь знаете об их намерениях? – Да. Доктор Мальден договорился с Глэдис, что она поедет в Финикс, Аризона, и получит сведения по тамошнему госпиталю. Но в Финиксе ее нет. Она туда уехала, а потом исчезла. – Вы уверены, что Глэдис Фосс должна была встретиться с вашим мужем в Солт-Лейк-Сити? – Ну да, разумеется, – ответила она. – Не будем наивными. – Что вы еще можете рассказать о мисс Фосс? – спросил Мейсон. – Глэдис Фосс двадцать семь лет. Моему мужу пятьдесят два, как раз опасный возраст. Он… О да, конечно, он был вполне мужчиной. В течение дня проводил с Глэдис довольно много времени. У них очень близкие, доверительные отношения. – И вы думаете, что из этого что-то следует? Она рассмеялась. – Господи, мистер Мейсон! Я не дурочка и не вчера родилась. – В газетах об этом ничего не пишут? – спросил Мейсон. – Пока нет. Проглядели. Я должна быть готова к этому. Репортеры подойдут к двери, деликатно сообщат пикантную новость и спросят, могу ли я объяснить. – И что сделаете вы? – поинтересовался Мейсон. – Посмотрю прямо в глаза, – ответила она, – и скажу: «Правильно. Мисс Фосс должна была поехать в Финикс, а затем в Солт-Лейк-Сити». Скажу, что собиралась присоединиться к ним, но на день задержалась, а муж хотел, чтобы мы трое были вместе в машине. А вы чего ожидали? Что всплесну руками и горестно признаюсь репортерам: мой муж вел двойную жизнь, а я об этом не знала? – Вы не первая его жена? – спросил Мейсон. – Третья. И я его не украла. Вторая украла у первой. Потом умерла, и он был очень, очень одинок. Я не больно старалась женить его на себе. Никому не навязывалась. И вышла за него не из-за денег, мистер Мейсон. Если бы я вышла за богача старше меня на семьдесят лет, это было бы совсем другое дело. Но я вышла за мужчину, который старше всего на двадцать пять лет. Допустим, через десять лет отношения стали бы… ну, скажем, напряженные. Но уверена, взаимопонимание возможно в любом случае. Я вышла замуж потому, что доктор Мальден очаровал меня. Он был думающей машиной. Мог хладнокровно, беспристрастно, разумно обсудить любой вопрос и дать чертовски нестандартный ответ. – А неприятности с подоходным налогом? – напомнил Мейсон. – Они утверждают, что он утаил сто тысяч, но доказать не могут. Говорят одно: его денежный доход сейчас равен доходу таких же врачей с аналогичной практикой. Нашли также пациентов, заплативших ему за операции, один – двести долларов, другой – триста пятьдесят. Утверждают, что в последнее время мой муж получил много побочных денег. – Итак, что произошло? – Они расспрашивали мужа, а он просто рассмеялся им в лицо. Сказал, что о своих финансовых делах ничего не знает, а его счета ведет Глэдис и… – А что сказала Глэдис Фосс? – Ничего. Обещала просмотреть счета, а потом оставила их до своего отпуска. – Как долго она с ним работала? – Четыре года. – А сколько лет вы женаты? – Пять лет. – Вы не думали, что разделяете с мужем ответственность за некоторые дела? Она рассмеялась: – Не будем ходить вокруг да около, мистер Мейсон. Нет, я ни о чем не знала. И если б вы были знакомы с доктором Мальденом, поняли бы почему. – Так почему? – Он полагался только на себя. Не думаю, чтобы доверял свои секреты хоть кому-нибудь. Всегда говорил по существу и только то, что хотел сказать. Не более. – Хорошо, – подытожил Мейсон. – Вы нарисовали предварительную картину, но все ходите вокруг да около того, о чем действительно хотели переговорить со мной. Теперь, надеюсь, перейдете наконец к главному. Она спросила: – Что бывает при утверждении завещания на имущество такого рода? – Ваш муж оставил завещание? – Да. – Каковы его условия? – Все до последнего цента достается мне. – А страховка? – Страховка недавно изъята и переписана на меня. – Сумма страховки? – Сто тысяч долларов. В случае самоубийства считается недействительной. – Хорошо, – сказал Мейсон. – После похорон подадим заявление о назначении вас душеприказчицей его последней воли и завещания. – А как быть с его собственностью? Допустим… Допустим, муж утаил какую-то сумму денег? – Да, конечно, – сказал Мейсон, – государство принимает это во внимание. Оно не любит терять налог. Имею в виду как государственный департамент по налогам на наследство, так и бюро по годовым доходам. В случае смерти все сейфы опечатываются. Их вскрывают только в присутствии представителей департамента по налогу на наследство. – Понимаю, – сказала она, снова рассматривая носок левой туфли. Она быстро взглянула на Деллу Стрит, потом посмотрела второй раз. – Продолжайте, – напомнил Мейсон. Она сказала: – Прямо не знаю… с чего начать, мистер Мейсон. – Не начинайте, – сказал Мейсон, – а прямо приступайте к делу. В конце концов, мы знакомы недолго. Вам известны жизненные факты, а я адвокат. Давайте начнем о деле. Чего вы хотите? Она сказала: – Я постараюсь ничего не упустить. Мейсон кивнул. – Я всегда гордилась тем, что была… ну, бдительной. – Начеку? – уточнил Мейсон, взглянув на Деллу Стрит. – Начеку, – подтвердила Стефани, – но в чужие дела носа не сую. – Хорошо. Продолжайте. Она сказала: – Моего мужа довольно часто вызывали ночью. Конечно, для практикующих медиков в этом ничего необычного. А я… Ну, я всегда хотела знать, что происходит. – Вы уже упомянули об этом, – напомнил Мейсон. – Я следила за тем, что происходит. Мейсон кивнул. – Ну вот, – продолжила она, – я обнаружила… Ну, это выглядит так, будто я все-таки сую нос в чужие дела… – Не беспокойтесь так о себе, – прервал Мейсон. – Пусть вас волнует только результат, которого хотите добиться. Теперь успокойтесь-ка и расскажите все. |